Лазорева Ксения
Шрифт:
Впрочем, Кальвин был доволен сегодняшним уловом. А рыбы еще на ужин останется. Так, он вернулся в библиотеку еще до обеда. Передвинув свою лежанку из плаща поближе к окну и устроившись с рыбиной на палочке в одной руке и раскрытой книгой в другой, Кальвин приготовился погрузиться в чтение.
Часть 3
Как долго он так читал, Кальвин не знал. Когда он увлекался, время переставало существовать. В какой-то момент до него донесся какой-то шорох. Что это? Неужели старик Нельф решил снова подкинуть ему новых книг? Не слишком ли часто? В последний раз чердак получал пополнение неделю назад. Нехотя собрав вещи, на цыпочках Кальвин шмыгнул в нишу, благо таких здесь было немало. Он притаился среди пыли и свисающей паутины. Отчаянно чесался нос и хотелось чихнуть.
Крышка люка приподнялась, и… однако вместо ожидаемой седой шевелюры старика в ней показались два испуганных, огромных глаза. А когда голова приподнялась еще немного, Кальвин удивился еще больше. Девчонка? Она усиленно пыталась удержать тяжелую крышку над своей головой. Рыжая головка с двумя свисающими по бокам косами. Веснушчатое лицо, глуповатый вид. Приложив последнее усилие, девочка полностью распахнула крышку и вскарабкалась на чердак. Теперь Кальвин понял, что она была младше его самого, ей было лет шесть, не больше. Одета она была в зеленоватого цвета халатик, перепоясанный желтым полотняным поясом с кисточками на концах, и изящные зеленые сапожки.
'Кто она такая?' — недоумевал Кальвин, злясь, что ему помещали читать. Оглядываясь по сторонам, девочка, казалось, что-то искала. Ее взгляд в восхищении блуждал по нагромождениям старых фолиантов. Она переходила из одного угла в другой, склоняясь над стопками и перебирая одну или две, а затем переходя к следующей. Это продолжалось довольно долгое время и в конце уже начало утомлять Кальвина. Если так продолжится, у него будет отнято драгоценное время, отведенное на чтение. Да и рыба уже совсем остыла. Тяжело вздохнув, он вышел из своей ниши.
Увидев его, девочка испуганно вскрикнула, но быстро зажала рот руками, бросив взгляд на крышку люка. 'А, значит, тебе тоже нельзя находиться здесь', - про себя усмехнулся Кальвин. Но все же поспешно прикрыл люк. Их могли услышать.
— Ну, и что ты здесь забыла?
— Кто ты, вор? Я позову на помощь!
— Дурочка, — Кальвин укоризненно покачал головой и показал ей энциклопедию. — Я ничего не ворую, я просто живу здесь и читаю книги, только и всего.
— Так ты… ты тот призрак, который обитает тут?
— Призрак? — обескуражено переспросил Кальвин. — Ну уж нет, — он потянулся и схватил девочку за руку. Она уже приготовилась закричать, но, видимо, вовремя сообразила, к чему это приведет, и передумала. — Видишь? Моя рука теплая, а разве у призраков могут быть теплые руки?
Она помотала головой и отняла ладошку от губ.
— Просто дедушка часто рассказывал мне, что на чердаке слышатся чьи-то шаги, и я подумала…
— А?
— Я подумала, что это может быть мама.
— Твоя мама? Да кто ты такая?
— Сначала скажи кто ты такой, я не называю свое имя каждому незнакомцу.
— Ничего не поделаешь, — Кальвин пожал плечами. — Но ты ведь не выдашь меня страже? Обещай.
— А ты не воришка? Вроде нет… — она прищурилась и важно кивнула. — Обещаю.
— Тогда, я — Кальвин Рейвен. Я живу здесь уже три года и, наверное, это меня слышал старый Нельф. Подожди, — Кальвин припомнил, — ты сказала 'дедушка'? Так он твой…
— Да, он мой дедушка. Мое имя — Велька Эльмио.
— Раньше я тебя не видел. Здесь всегда был только старый Нельф и его ленивый помощник.
— Теперь я тоже буду здесь жить. Моя мама… умерла в прошлом месяце, и родственников у меня больше нет. Вот дедушка и взял меня к себе. Я буду помогать ему ухаживать за библиотекой. В ней такой беспорядок.
— А сюда ты зачем влезла? Неужели только из-за 'призрака'? Тебе наверняка нельзя появляться здесь, раз у тебя был заговорщический вид.
— Да, дедушка сказал мне не лазить сюда. Но я хотела узнать, что тут такое. Тут столько красивых книг, как можно держать их в таком ужасном месте?
— Неужели ты тоже так считаешь? — восхитился Кальвин.
— Да, я скажу дедушке, и мы перенесем их вниз. Я обязательно найду для них место.
— Ну уж нет! — Кальвин развел руки в стороны, загораживая ими книги. — Ни за что! Это мой дом, и я еще не все их прочел.
— Я тоже люблю книги. А есть здесь что-нибудь интересное?
— Да ты, наверное, только сказки и читаешь.
— А вот у нет! — девочка обидевшись и уперла руки в бока. — Я читала и историю, и легенды, и даже… даже… — она пыталась припомнить, — роман!