Шрифт:
При губернаторе создали Чрезвычайную комиссию по борьбе с Черной смертью. В нее вошли виднейшие ученые штата под председательством доктора Харриса. Главу комиссии наделили особыми полномочиями, которыми он не замедлил воспользоваться.
На первом же заседании, когда прения переросли в споры, коим не предвиделось конца, доктор Харрис встал и крепко постучал молотком.
– Хватит! Я говорю, хватит! – закричал он в лицо опешившим ученым. – Два часа разговоров. Два часа общей болтовни – и ни одного дельного предложения. Так продолжаться не может!
Он обвел коллег свирепым взглядом. Ученые были явно скандализованы такой бесцеремонностью. Не давая им опомниться, Харрис продолжал:
– Не знаю, что такое Черная смерть, откуда она взялась и как происходит ее пищеварение. Не знаю и пока не интересуюсь. Но я знаю, что это – смерть. Я врач, а первый долг врача – борьба со смертью. Всякой смертью – как Черной, так и любой другой. Первым делом ее следует уничтожить и как можно скорей. Для этого в нашем распоряжении имеется достаточно сведений. Мы знаем, что это опасное существо поражает жертву почти мгновенно. Что оно мощный источник проникающей радиации. Что оно затаилось в канализации и отступает перед обстрелом. Следовательно, его плоть уязвима. А раз так, я предлагаю атаку. Да, атаку! Наступление – лучший вид обороны. Атакуем Черную смерть в ее логовище. Пошлем в канализационный коллектор истребительные команды. Оденем этих людей в защитные противолучевые костюмы. Дадим автоматическое оружие, огнеметы, – все, что порекомендуют господа военные. Одним словом, я настаиваю на безотлагательных мерах. Предлагаю прекратить пустые споры и приступить к разработке планов борьбы с Черной смертью. Каждый час промедления стоит человеческих жизней. Итак, еще раз повторяю: я – за немедленные действия. Кто не согласен, может покинуть заседание: – Прошу!
Желающих не нашлось.
К сточному люку подошло шестеро. Четверо были облачены в противолучевые костюмы, с противогазами, автоматами на груди и гранатами на поясе. Подняв крышку и решетку, четверо, один за другим, спустились вниз, в колодец. Двое остались ждать.
В четыре стороны от бетонного колодца разбегались чугунные стволы сточных труб. В резком свете нашлемных фонарей матово блестели влажные заплесневелые стены. Сырой воздух казался липким и густым. По дну бесшумно струилась грязная вода с радужными пятнами.
Круглые зевы труб, сужаясь в перспективе, уходили во тьму.
Здесь царили мрак и сырая тишина, они давили незримым грузом.
– Невеселое местечко, – обронил один из юношей. Его голос, стиснутый колодцем., прозвучал глухо и немощно.
– Главное, тесное, – добавил другой.
– Особенно не развернешься, – согласился третий.
– В общем, для твиста обстановка неподходящая, – заключил четвертый, он же старший группы. Но никто не улыбнулся шутке. – И мешкать тоже нечего. Давайте расходиться! Уилли, ты со мной?
– Конечно, Бен! Только я вперед. Ладно?
– Э, нет! Спасибо. Из-за такого верзилы я ничего и не увижу. Пусти-ка!..
Пожелав друг другу удачи, истребители натянули противогазы и тронулись в нелегкий путь, согнувшись едва не под прямым углом.
На первых порах комиссия по борьбе с Черной смертью организовала десять истребительных групп. Группа Бенджамена Грогана числилась одиннадцатой и состояла из молодых физиков местного университета. Юноши пошли добровольцами. Доктор Харрис не слишком рассчитывал на успех истребительных команд – он понимал, что это капля в море. Гораздо более важным он считал заполучить хоть кусочек тела Черной смерти. На поясе каждого истребителя – портативный свинцовый контейнер. Для этой же цели предназначались и гранаты. Конечно, взрывы в тесной трубе представляли немалую опасность и для самих истребителей, но приходилось рисковать. Атаковать гранатами Черную смерть на поверхности, в многолюдном городе, среди толпы, было еще опасней.
Истребители знали, на что идут, и понимали, как важно раздобыть образец плоти страшного существа.
Бен и Уилли прошли квартал и увидели колодец, в точности похожий на тот, с которого начали путь. Юноши осветили перекресток труб, насколько брали фонари. Чуточку передохнули, распрямив ноющие спины, и двинулись дальше.
– Послушай, Бен! Как твоя спина?
– Сносно, а что?
– Если я сейчас же не разогнусь, то сдохну на месте, – пожаловался Уилли.
– Ты это всерьез?
– Не совсем. Немного потерпеть можно еще.
– Тогда терпи. Вот дойдем до следующего колодца, передохнем.
Они добрались до следующего колодца. Потом миновали еще два и нигде ничего не заметили.
Все так же хлюпала под ногами грязная вода и, сгибая плечи, нависали над головой тесные своды труб.
– Может, вернемся?.. – нерешительно предложил Уилли.
– Рано, – возразил Бен. – Пройдем еще парочку колодцев, тогда подумаем.
Но пройти парочку колодцев не пришлось, луч фонаря уперся в темную массу, загородившую проход.
– Стоп! – воскликнул Бен. – Вот она! Видишь?.. Отойди назад, а я брошу гранату.
Он торопливо снял гранату с пояса и прикинул расстояние. «Пожалуй, метров двадцать. В самый раз», – подумал Бен и присел, чтобы ловчей занести руку. Но не бросил: слух резанул пронзительный крик. Бен молниеносно обернулся.
В свете фонаря он успел увидеть последнее мгновение жизни Уилли…
Откуда взялась Черная смерть в только что проверенном участке трубы – не было времени гадать. У Бена была всего одна секунда, а то и меньше. Тварь, проглотившая Уилли, засела в каких-то десяти метрах. «В нее бросать нельзя. Можно угробить и себя». Вторая, за его спиной, была на подходящем для броска расстоянии, но пока он развернется и бросит, эта насядет сзади.