Шрифт:
От удара ноги дверь распахнулась. На кухне оглушительно грохнуло, заряд картечи вылетел в зал, разнося вдребезги фонари и штурвал на противоположной стене.
Коваленок, не глядя, выпустил длинную очередь за дверь, быстро отдернул руку. И снова грохнуло.
Иван прыгнул вперед. Стреляли из двух стволов одновременно, судя по звуку — обрез двустволки. Если он все правильно рассчитал, то стрелкам нужно перезарядиться.
Один из стрелков стоял напротив двери, за печкой. Второй — чуть сбоку, возле жарочного шкафа. И оба перезаряжали дробовики, идиоты.
Иван выстрелил в полете, дважды. И еще дважды после приземления. Следом на кухню влетел Коваленок, перечеркнув помещение очередью на уровне груди. Подбежал к упавшим и выстрелил еще дважды одиночными.
Ящики от Джека Хаммера стояли в стороне, их пуля не задела.
Из зала что-то крикнул Квятковский, Иван встал и посмотрел — Яков сидел на полу, закрыв лицо руками, и скулил.
Иван потряс головой — от грохота обрезов все еще звенело в ушах.
— Галаты, — сказал Коваленок.
Он успел посмотреть на предплечья убитых.
Иван вышел в зал, подошел к Якову:
— Что в ящиках, Яша?
— Не… не знаю… — выдавил из себя хозяин кабачка. — Не знаю… Они… Они приказали…
Яков всхлипнул.
Открылась дверь в глубине зала, Иван вскинул пистолет, но это были сыновья Якова. Оружия у них не было.
— К стене! — приказал Квятковский. Оба — к стене.
Парни стали лицом к стене, подняли руки.
— Руки на стену, ноги на ширину плеч! — Квятковский дождался, пока сыновья Якова выполнят команду, и искоса глянул на Ивана.
Тот одобрительно кивнул.
— Давно посылки получаешь для них? — спросил Иван.
— Д-давно… Больше десяти лет…
— От Джека?
— От… от Джека… Его тоже заставили… Сказали, если… если не будет, то…
Десять лет опера возят грузы для галат. Даже не смешно.
— Не стрелять! — послышался голос от входа. — Почти свои.
В зал вошел Круль с пистолетом в руке.
Посмотрел на сидящего на полу Якова, на его сыновей, прошел к стойке и заглянул на кухню.
— Вот ведь как у вас теперь весело, — сказал Круль. — Что ни посещение бара или кабака — стрельба! Это у вас всегда так или только передо мной выеживаетесь?
— Рот закрой…
— В наше время… — начал Круль.
— Ты сам передачки возил от Джека? — перебил его Иван. — Было?
— Было, — не стал отрицать Круль. — И что?
— Они уже больше десяти лет на галат работают. Ты когда ушел? Пять лет назад?
— Четыре с половиной. Но получается, и я в этом участие принял. Обидно… — Круль присел возле Якова на корточки. — Помнишь меня, паразит?
Яков посмотрел на него и всхлипнул.
— Тебе теперь в монастырь нужно, Яков, — ласково сказал Круль. — Если попадешь в наши места, то я лично тобой займусь. Попрошусь в обслугу на пару лет, но ты неоднократно пожалеешь о содеянном.
Круль встал.
— Там ребята волнуются, сходи, успокой. Заодно вызови все-таки кого-нибудь из местных властей. А то как нагрянет еще человек двадцать, то-то повеселимся! И кстати, а что в ящиках?
Понадобилась вся целеустремленность и настойчивость Ивана, чтобы не застрять в Элате надолго. Местные безопасники, прибывшие в большом количестве на место происшествия, попытались Ивана и рейдовую группу превратить в фигурантов дела, пришлось связываться по телефону с Токаревым, выслушивать от него ругань по поводу раннего звонка, потом — по поводу всего произошедшего в общем и по поводу сволочи-Джека в частности.
Ну и элатским безопасникам также досталось.
Токарев быстро и доходчиво объяснил непонятливым разницу статуса Конюшни и какого-то там международного контингента. Капитан-американец попытался качать права на тему территориальности, распределения секторов и системы подчинения, но Токарев его перебил, ознакомил со своим видением родословной американца, с перспективой его дальнейшей карьеры и потенциальной угрозой противоестественной смены сексуальной ориентации.
— Да прости мне Господь мои прегрешения, — закончил тираду Токарев. — А чтобы не вводить меня в искушение, ты, капитан, сейчас примешь рапорт от Александрова и его людей и отпустишь рейдовую группу по маршруту. Можешь поцеловать каждого из них на прощание в задницу. Но это — по желанию. Вопросы?
Капитан скрипнул зубами, глянул искоса на Ивана, сказал в трубку: «Да» — и прервал связь.
Телефон зазвонил снова.
— И трубку не вешай, пока я не сказал, — сказал Токарев. — К тебе через несколько часов прибудут инквизиторы и вопрошающие. Обеспечь охрану этого Якова Якобсона с сыновьями, груза и кабака. И чтобы никакой информации не просочилось. Выставь охрану и молись, капитан, чтобы никто не проболтался. Иначе…
— Все? — спросил капитан.
— Дай трубку моему засранцу, — потребовал Токарев.