Шрифт:
— Не-а, — ухмыльнулся Дэйв. — Могу припомнить пару девчонок, которые испытывали подобные чувства ко мне, но их легко понять.
— Может, это просто случайность, — вслух размышлял Джеймс. — Понимаешь? Она поцеловала меня под настроение, а на самом деле не хочет со мной встречаться. А может, наоборот, хочет, чтобы я вернулся, и теперь ждет, что я сделаю следующий шаг. Как ты думаешь, может, купить ей подарок? Или поговорить с ней? Или…
Дэйв подался вперед и поманил его пальцем. Джеймс навострил уши, ожидая, что старший друг поможет ему решить все проблемы.
— Понимаешь, в чем дело, — начал Дэйв и многозначительно замолчал, нагнетая напряжение. — По правде говоря, мне плевать с высокой колокольни на твои любовные приключения.
Джеймс в сердцах стукнул кулаком по столу.
— Спасибо, дружище. Я думал, ты со всеми твоими девчонками поможешь мне разобраться.
Дэйв расхохотался и запихнул в рот последний кусок сандвича.
— Я пошел на работу. У меня есть дела более серьезные, чем твоя многострадальная любовь к Керри.
08.27
Патрисия Патель с Шарлоттой на руках вышла из дому. Она не догадывалась, что в сером фургоне, стоявшем метрах в двадцати от нее, сидит полицейский и записываетi на видеокамеру каждое ее движение.
Она опустила малышку на землю возле серебристого «БМВ» и дала ей подержать коробку с завтраком, а сама села внутрь и поправила ремни детского сиденья. Вид у обеих был почему-то недовольный. Надежно пристегнув девочку к детскому креслу, Патрисия села за руль и повернула ключ зажигания.
Внутри машины-дубликата был установлен микрофон. так что в отеле слышали всё происходящее.
— Черт! — выругалась Патрисия, хлопнув ладонями по рулю.
— Мама, — укоризненно сказала Шарлотта, грозя пальчиком. — Это плохое слово. Его нельзя говорить.
Патрисия выскочила из машины и ринулась в дом.
— Майкл, выйди посмотри, что с машиной! Она не заводится.
На крыльце появился Майкл в трусах и шлепанцах.
— Папа, мама сказала плохое слово, — наябедничала Шарлотта, как только отец сел за руль.
— Знаешь, крошка, иногда взрослые, когда огорчены, говорят плохие слова. Я думаю, машина сломалась, и от этого мама рассердилась.
— Ты можешь починить?
— Шарлотта, я ничего не понимаю в машинах. Придется позвонить механику.
— Кто такой механик?
Майкл пропустил вопрос дочери мимо ушей, вышел из машины и лицом к лицу столкнулся с рассерженной женой.
— Позвоню в автоклуб, — пожал плечами Майкл. — Придется тебе их подождать.
— Почему мне? — с оскорбленным видом заявила Патрисия. — Я не могу их дожидаться. Мне надо отвезти Шарлотту на автобусе в ясли, а потом я иду в парикмахерскую.
— У тебя сегодня выходной день, — сказал Майкл. — А у меня, черт бы его побрал, в половине одиннадцатого собрание в районном общественном центре.
— Ты же говорил, что это всего лишь толпа пенсионеров, которым нечем заняться.
— Так-то оно так, — ответил Майкл, — но я полицейский этого квартала, это входит в мои обязанности.
— У тебя еще почти два часа. За это время механик приедет.
Внутри машины заскулила Шарлотта:
— Мамочка, я хочу выйти.
Майкл проворчал, сердито глядя на жену:
— Ладно. Подожду механика. У тебя сегодня выходной, но тебе непременно надо идти делать прическу. Надо думать, если ты не сходишь в парикмахерскую, весь мир полетит к чертям. Но в таком случае наша машина нам уже не понадобится.
— Выпусти меня, — завопила Шарлотта, пиная кроссовкой переднее сиденье.
— Оторви свой зад от дивана и хоть раз в жизни сделай что-то полезное, не помрешь, — завизжала Патрисия, нырнула в машину и отстегнула Шарлотте ремни.
08.51
Из серого фургона в отель долетел голос Рэя:
— База, докладываю. Майкл входит в дом.
Керри и Лорин всё еще сидели, втиснувшись в кресло, и через одну пару наушников слушали ссору Майкла с женой. Джон схватил микрофон.
— Понял, Рэй, спасибо. Хлоя переключит телефон на коммутаторе.
— Уже сделала, — сообщила Хлоя. — Теперь мы можем отвечать на любые звонки, какие делает Майкл.
— «Херувим» обладает высокими технологиями, — сказала Лорин низким голосом, подражая рекламным роликам фильмов.
Джон посмотрел на Керри и Лорин:
— Хватит болтать. Чтобы, когда поступит звонок, вас не было ни видно, ни слышно. Лорин, ты еще не одета, а у тебя, Керри, на голове не прическа, а воронье гнездо. Приведите себя в порядок, вы можете для чего-нибудь понадобиться. Потом спуститесь и позавтракайте, пока буфет не закрылся.