Шрифт:
— Вы ведь приятель Чарлза Бруно, мистер Хайнс?
— Да. Мы знакомы.
— Возможно, вы знаете, что в марте убили его отца, а преступника не нашли до сих пор?
— Я этого не знала! — воскликнула Анна.
Джерард медленно перевел взгляд на Гая.
— Я тоже не знал, — ответил тот.
— Не настолько вы с ним близки?
— Мы едва знакомы.
— Где и когда вы познакомились?
— В… — Гай бросил взгляд на Анну, — в Паркеровском художественном училище, в декабре прошлого года.
Гай почувствовал, что попал в западню. Он повторил то, что Бруно легкомысленно сболтнул на свадьбе, просто потому, что Анна слышала это из собственных уст Бруно, хотя, скорее всего, успела забыть. Джерард посмотрел на него так, словно не поверил ни единому слову. Почему Бруно не предупредил его о Джерарде? Почему они не договорились держаться предложенной как–то Бруно версии, будто познакомились за стойкой одного из баров в центре города?
— А когда встретились после этого? — спросил в заключение Джерард.
— Да, пожалуй, только на нашей свадьбе в июне.
Он почувствовал, что играет роль озадаченного человека, которому пока невдомек цель допроса. Как удачно, подумал он, как удачно он успел убедить Анну в том, что утверждения Бруно, будто они старые приятели, — всего лишь проявление свойственного Бруно чувства юмора.
— Мы его не приглашали, — добавил Гай.
— Сам пришел? — спросил Джерард с понимающим видом. — Однако на прием в июле вы ведь его пригласили?
И он перевел взгляд на Анну.
— Он позвонил, — объяснила Анна, — и напросился, а я… я согласилась.
Тогда Джерард спросил, не узнал ли Бруно о приеме от знакомых, которые были приглашены. Гай не исключил такой возможности и сообщил фамилию блондинки, которая в тот вечер улыбалась Бруно жуткой улыбкой. Других фамилий у Гая не было — он ни разу не видел Бруно в компании.
Джерард откинулся на спинку кресла.
— Бруно вам нравится? — улыбнулся он.
— Более или менее, — вежливо заметила Анна, ставя на этом точку.
— Да, вполне, — сказал Гай, поскольку Джерард ждал ответа. — Правда он немного нахрапистый.
Правая сторона его лица оставалась в тени. Уж не высматривает ли Джерард у него на лице шрамы?
— Преклоняется перед знаменитостями. В известном смысле преклоняется перед силой, — произнес Джерард с улыбкой, но улыбка выглядела неискренней, а может, в ней и раньше не было искренности. — Простите, миссис Хайнс, что я пристаю к вам с этими вопросами.
Через пять минут он ушел.
— Что это значит? — спросила Анна. — Он подозревает Чарлза Бруно?
Гай запер дверь и вернулся в гостиную.
— Вероятно, подозревает кого–нибудь из его знакомых. Он, возможно, считает, что Чарлзу кое–что известно: он ведь так ненавидел отца. Мне, по крайней мере, он говорил, что ненавидит.
— По–твоему, Чарлзу действительно что–то известно?
— Этого никто не может знать, верно?
Гай закурил сигарету.
— О, Господи, — сказала Анна. Она стояла, глядя в угол дивана, словно видела Бруно на том самом месте, где он сидел в вечер новоселья.
— Удивительно, чего только не случается в жизни! — добавила она шепотом.
35
— Слушай, — раздельно произнес Гай, сжимая трубку, — слушай, Бруно! — Таким пьяным он его еще не слышал, но твердо решил достучаться до его помраченного сознания. Тут он вдруг подумал, что рядом с Бруно может быть Джерард, и заговорил еще тише, с трусливой осторожностью. Он выяснил, что Бруно один и звонит из автомата. — Ты сказал Джерарду, что мы познакомились в художественным училище?
Бруно ответил, что да. То есть из его пьяного бормотания получалось, что сказал. Бруно хотел прийти. Гай не мог заставить его понять, что Джерард уже побывал у него и расспрашивал. Он положил трубку и рывком расстегнул воротничок. Звонок Бруно после всего, что произошло! С появлением Джерарда опасность обрела лицо. Гай чувствовал, что сейчас важнее всего даже не разработать с Бруно общую версию, а напрочь с ним порвать. Больше всего его беспокоило, что из пьяной чепухи, которую нес Бруно, невозможно было понять, что с ним случилось и что он задумал.