Шрифт:
– Это возмутительно!
Судья не смог ответить ничего, кроме:
– Да, дорогая, я помню, что дал Бимишу чек.
Ты дал Бимишу чек?- презрительно произнесла ее светлость.- Хочешь сказать, что подписывал все, что он клал перед тобой?
– Но я не знал, что будет такая большая сумма. Я думаю,- его голос окреп,- от Бимиша следует потребовать объяснения по этому вопросу.
– Подожди секунду. Где чековая книжка? У тебя должна быть чековая книжка.
– Да. Ты же велела, чтобы я взял в банке в Уитси чековую книжку. Она здесь.
– Дай мне ее.- Хильда взяла книжку и быстро перелистала корешки оплаченных счетов. Затем вытащила один и внимательно его изучила.- Этот чек переправлен!- заключила она.- Буквосочетание "десят" в слове "шестьдесят" написано другими чернилами и подставлен ноль. Этот чек был только на шесть фунтов. Теперь в нем шестьдесят. Бимиш обманул тебя на пятьдесят четыре фунта и подделал счета, чтобы скрыть это. Если бы я не настояла на том, чтобы проверить цифры…
– Господин секретарь, позвоните, пожалуйста,- очень спокойно попросил Барбер.- Хильда, позволь мне самому разобраться с этим вопросом.
Вошедшему на звонок Сэвиджу было приказано сказать Бимишу, что его вызывает судья. Клерка долго не было, когда же он наконец явился, волосы его были взлохмачены, а лицо и руки испачканы. Кроме того, Дерик заметил, что у Бимиша было такое же выражение лица, как в Рэмплфорде, когда он неожиданно разоткровенничался с ним. В медоточивом баритоне клерка звучали хриплые нотки.
– Должен извиниться за свой вид, милорд,- сказал он.- Я упаковывал книги и прочее имущество.- Он двинулся к столу, где лежал подделанный чек, неестественно твердым шагом.
– Бимиш!- остановил его судья грозным окриком.- Объясните, что это значит.- Он протянут ему чек на шестьдесят фунтов.
– Этот чек, милорд?- спросил Бимиш равнодушным голосом. И тупо уставился на чек, вертя его в грязных руках.
– Я бы хотел знать, как получилось, что чек выписан на шестьдесят фунтов.
– Не могу сказать так сразу, милорд. Все должно быть записано в бухгалтерской книге.
– Вам требуется время, чтобы ответить на мой вопрос? Если так, вы можете взять все бумаги с собой и завтра представить объяснение. Должен вам сразу сказать: чек, который вы держите в руках, исправлен. Вам нужны подтверждения?
Бимиш стоял, не поднимая глаз. В одной руке он держал чек, а другой теребил свою обычно тщательно приглаженную шевелюру. Стало заметно, что он нетвердо держится на ногах.
– Нет,- пробормотал он тихо.- В этом нет необходимости.
– Вы хотите сказать, что не можете дать объяснения?
Бимиш поднял голову и ответил громко, почти с вызовом:
– Именно так, милорд.
– Вы уволены,- произнес Барбер голосом, в котором были одновременно сожаление и суровость.
Бимиш открыл рот, собираясь что-то возразить, но передумал и направился к двери неуверенным шагом.
На этом неприятный эпизод и закончился бы, если бы злой дух не подтолкнул судью продолжить разговор.
– Бимиш!- окликнул он клерка, когда тот подошел к двери.
Тот обернулся и молча посмотрел на судью. Он все еще пребывал в оцепенении, но его щеки порозовели, а губы вытянулись в твердую линию.
– Я мог бы отдать вас под суд,- заявил судья,- но не сделаю этого. Вы сами наказали себя за свое должностное преступление. Вы обманули мое доверие, доверие, которое я неосмотрительно оказывал вам в течение нескольких лет. Не стану выяснять, единичный это случай или нет. Удар, который вы нанесли своим вероломством там, где от вас ожидали честности и преданности, не измерить суммами растрат. Я также не стану выяснять причины, которые побудили вас нарушить то, что дороже всего для человека…
– Хватит!- неожиданно выкрикнул Бимиш.
Последовала зловещая тишина.
– Нечего читать мне эти дурацкие проповеди!- язвительным голосом продолжил Бимиш.- Я пока еще не в тюрьме, а если сяду, то не вы будете судить меня – в этом я уверен, слава богу! Я уволен, и хватит с этим. Не велика беда. Не одного меня уволят. В любом случае я оставался бы на этой вшивой работе не долее полугода, и вам это прекрасно известно. Вы не отдадите меня под суд – какое счастье! Вам самому место в тюрьме. Если бы законы были одинаковы для богатых и бедных, вы давно там сидели бы.
– Замолчите!- заорал судья.
– Отдать меня под суд?- не успокаивался Бимиш.- Да вы не посмеете! Только попробуйте. У меня есть что порассказать о том, что происходило во время сессии, о вас и о махинациях вашей благородной супруги. Помните, если дело дойдет до суда, вы к тому времени уже не будете судьей. Я не единственный, кто многое знает о вас, будьте уверены. Я…
– Немедленно уходите!
– Хорошо, старый петух, я уйду. Но не забывайте о том, что я сказал. Вас много раз предупреждали, и это последнее предупреждение. Вы свое получите!- И он вышел, хлопнув дверью.