Вход/Регистрация
Прелестное создание
вернуться

Астор Бьюла

Шрифт:

У Бриджит буквально разрывалось сердце, когда она видела, как мать захлебывается рыданиями. Кинувшись к ней, она с силой обняла мать и притянула к себе.

— Не плачь, мамочка, пожалуйста, не плачь! Ты ни в чем не виновата. Ни в чем! Отец был не достоин тебя. Он был далеко не самым лучшим человеком. В сущности, он был очень плохим. Мы избавились от него. И у тебя есть я. Вдвоем мы справимся, мамочка, не переживай! — горячо убеждала она, преисполнившись новой решимости. — Я еще не потеряла надежду все же получить этот кредит.

Леди Карисса сквозь слипшиеся от слез ресницы посмотрела на дочь и недоверчиво переспросила:

— Не потеряла?

— Ни в коем случае! Ведь есть и другие учреждения, где можно получить деньги. У Джаспера сегодня будет много влиятельных людей, у которых масса связей. Глаза и уши у меня будут открыты — и как знать?.. Не сомневаюсь, что вернусь с хорошими известиями. — Бриджит вынула носовой платок. — А теперь вытри глаза, мамочка. И не теряй надежды. Твоя дочь только вступает в борьбу!

Однако во время короткой поездки до дома Куперов оптимизм Бриджит рассеялся. Испытывать радостное воодушевление — одно, а воплощать его в конкретные дела — совсем другое. Она вселила в мать ложные надежды, которыми та будет жить этот вечер, но что делать утром, когда выяснится, что никаких хороших новостей нет и в помине?

Бриджит вздохнула, сворачивая на улицу, где жили Куперы. Она была вся заставлена машинами, и в поле зрения не попалось ни одного свободного места для парковки. Бриджит наконец нашла место на соседней улице и, идя к Куперам, обратила внимание, что узкая юбка сковывает ее движения. Пожалуй, это голубое платье было не лучшим выбором. Оно не отличается удобством, и вообще его стоило продать.

Однако Бриджит не смогла заставить себя расстаться с этим платьем, тем более что, продав, получила бы лишь малую толику его подлинной стоимости. Платье обошлось Бриджит в небольшое состояние, ибо отличалось оригинальным дизайном и было из натурального шелка.

Но сейчас она уже жалела, что надела его. Право, стоило ограничиться чем-нибудь поскромнее. И вообще, нужно было остаться дома с матерью!

Открывшая дверь Чарити расплылась в улыбке при виде опоздавшей гостьи.

— Вот и ты! Я уж начала думать, что ты не появишься. И это после того, как я буквально выкрутила матери руки, чтобы она послала вам приглашение! У нее не такой добрый характер, как у меня. Сущая стерва.

Бриджит не могла не улыбнуться.

— Ты действительно добрая душа, Чарити. Порой я спрашиваю себя, в самом ли деле Пенелопе твоя мать.

Ухмыльнувшись, Чарити втянула подругу в холл, закрыв ногой дверь.

— Ты думаешь, меня удочерили? — Она хихикнула.

— Может быть.

— Колоссальная мысль! Пошли наверх, оставишь сумочку в моей комнате, а потом мы пропустим по рюмочке в честь плана «Б», который сегодня вечером должен принести тебе успех, — загадочно намекнула она и многозначительно вскинула выщипанные бровки, окинув взглядом наряд подруги.

Чарити с такой скоростью взлетела по лестнице, что Бриджит еле успевала за ней.

— План «Б»? Ради бога, что за план «Б»?!

— Найти тебе богатого муженька. Ведь план «А» — с кредитом — явно не сработал.

— С чего ты взяла?

— Я уж не говорю о том, что сомневаюсь в твоих способностях обольщать мужчин, — буркнула Чарити. — Достаточно взглянуть на тебя, дорогая, и все становится ясно. Порой ты буквально нашиваешь на рукав свое истекающее кровью сердце. Пусть даже это платье без рукавов. Впрочем, хватит об этом. — Чарити искоса взглянула на подругу — Так что, я не права? Ты его вчера охмурила?

— Отнюдь. Я сделала все, как ты велела, осталось только лечь на стол. Я даже надела то самое красное платье. А он взял и выставил меня.

— Питер выставил тебя?! — не поверила Чарити.

— Представь себе. Еще и прочел мне лекцию о моральных ценностях.

— Быть того не может!

— Тем не менее — было.

Подруги наконец оказались в спальне Чарити, которая была столь же большой и роскошной, как и сам дом. Откровенно говоря, по сравнению с виллой Куперов резиденция Холлисов напоминала шахтерскую лачужку. Взяв сумочку Бриджит, Чарити поставила ее на туалетный столик и стала прихорашиваться перед висящим над ним зеркалом в золотом багете. Чарити не отвечала общепринятым стандартам красоты, но привлекала внимание выразительными формами и большими карими глазами.

— Может, ему наконец дали по мозгам, — размышляла Чарити, освежая помаду на губах и прыская духами по краю декольте, — поэтому ему и пришлось устроить тебе этот спектакль.

— Возможно. Могу тебе сказать лишь одно: это было ужасно. Признаться, мне хотелось провалиться сквозь землю.

— Ну и досталось тебе. Бедненькая. — Однако в голосе Чарити было больше иронии, чем сочувствия. — Как только я приведу себя в порядок, мы спустимся к гостям и взбодримся шампанским. А затем примемся за реализацию плана «Б». Я предполагаю, что с Малкомом Уитфилдом уже покончено?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: