Вход/Регистрация
Малышка, пойдем со мной...
вернуться

Коул Мартина

Шрифт:

— Так ты не знаешь, почему жалобу забрали назад?

Она покачала головой.

— По слухам, из-за того, что девочка сама просила об этом. Насколько мне известно, сейчас они живут у Пристани Канареек в муниципальных квартирах. Их фамилия Роу — вот все, что я знаю.

Ди Бакстер рассматривал фотографии со щемящим чувством. Он никак не предполагал увидеть такое. Кира на них разительно отличалась от милого ребенка в школьном костюмчике. Намазанная косметикой, она выглядела как взрослая женщина. Но особое внимание привлекали ее глаза. Это были глаза опытной женщины. Они обещали многое мужчинам. И она была очень похожа на мать.

Ди Бакстеру казалось, будто его стукнули в живот — у него даже дыхание перехватило. К своему ужасу, он осознал, что не знает, как теперь разговаривать с Джоани.

Если все это означает, что опыт Киры отнюдь не ограничивается игрой в куклы, то Джоани либо находится в полном неведении, либо она талантливая актриса, куда более талантливая, чем Вивьен Ли.

Он еще раз взглянул на фотографии. Он не верил своим глазам.

Жанетта собирала свои скромные пожитки. Она собиралась вернуться домой. По правде говоря, она была рада этому. Джеспер, надо отдать ему должное, сразу понял ее. Если бы он мог, то тоже жил бы в другом месте. Карен — не тот человек, кого хочется видеть ежедневно. Она давно уже превратилась в кошмар для окружающих.

Пока Жанетта возилась с сумкой, мать Джеспера комментировала исчезновение ее сестры.

Не щадя чувств Жанетты, она сказала:

— Девчонки уже нет в живых, не сомневайся, дорогая.

На мгновение Жанетта в отчаянии закрыла глаза.

— Ты что, Карен, совсем рехнулась? Ведь речь идет о моей сестре!

Карен Коупс сочла тон Жанетты слишком грубым.

— Я говорю лишь о том, что слышала, — повысила она голос.

Карен старалась сфокусировать взгляд, чтобы противостоять Жанетте, но у нее ничего не получалось. Больше всего ее раздражало то, что комната стала опрятной.

— Ну, ты, задавака! — Она икнула.

Жанетта не реагировала, зная, что это бесполезно.

— Ты думаешь, у вас все в ажуре? Я слышала, что твою драгоценную мамашу ожидают крупные неприятности. Твоя сестра подвергалась растлению, а она знала об этом.

С одной стороны, Жанетта понимала, что это пьяные бредни. Карен всегда ищет повод для ссоры.

Но с другой стороны, дыма без огня не бывает. В их районе любят посплетничать, и иногда сплетни имеют под собой реальную основу.

Ради Джеспера она готова была оставить оскорбление без ответа. Но она уже с трудом сдерживала себя, чтобы не треснуть эту женщину.

Карен же сочла ее молчание за согласие.

— Что? Нечем крыть? Против правды не попрешь!

— Заткни пасть, Карен!

Карен захохотала так, что вынуждена была прислониться к косяку двери, чтобы не упасть.

— Идешь домой к мамаше-проститутке? Ну, катись!

Жанетта закрыла глаза, чтобы не потерять самообладания. Сама она может говорить про мать что угодно, но для других — это табу.

— Если бы тебе хотя бы половину качеств Джоани, ты бы преобразилась в лучшую сторону, Карен.

Приманка сработала, и Карен была счастлива. Она только и ждала реакции Жанетты, и она ее получила.

— Возможно, у меня много недостатков, но я живу ради детей.

— Твои дети презирают тебя! Ты — посмешище, ты — жалкая пьянь. Когда мужчина пьет — это плохо, а когда женщина — это отвратительно.

Жанетта говорила тихо, но ее слова били наотмашь. Карен знала, что девушка права.

— Моя мать, со всеми ее недостатками, порядочная женщина. И вот еще что: в отличие от твоих детей, мы любим ее. Все, что она делает, она делает ради нас. А о том, что ты живешь ради детей, лучше помалкивай.

— Ах, ах! Джоани — ангел! Но почему тогда пропала твоя сестра?

Жанетта не уйдет отсюда без скандала. Карен настроилась на это. Эта девчонка — как все. Все они считают себя порядочными людьми, хотя на самом деле ничем не лучше ее.

Смешно, но эта гордячка Джоани мнит из себя королеву, не меньше. Ишь, как она вырядилась незадолго до исчезновения Киры. Понятное дело: работа языком хорошо оплачивается! Но она, Карен, никогда не опустится до такого. Ее дети — от законных мужей. Или от почти законных, но это не меняет дела. Да, она любит пропустить рюмочку-другую, но проституткой ее никто не назовет!

А еще она слышала, что Джон-Джон собирается купить дом. Кого он из себя корчит? Кого корчат из себя все эти Бруеры, включая Жанетту?!

— Ты бы лучше попридержала язык, Карен!

Она засмеялась.

— Что, правда колет глаза? Да, и по поводу твоей сестры… Возможно, вы сами избавились от нее, а?

Жанетта крепилась изо всех сил. Она понимала, что завтра Карен и не вспомнит о своих словах, что она для Карен как красная тряпка для быка, что по-другому Карен разговаривать просто не умеет, и ее детям попадает куда чаще, чем самой Жанетте. Но обида рвалась наружу, требовала выхода.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: