Шрифт:
Покинув зал, Элис остановилась и повторила:
– Дядя Фенгрим, так что с кузеном Дрейном?
– Видишь ли… он сам мечтал получить этот пост…
– Должность Охотника?
– Именно так. Он отговаривал меня, когда я собрался отправиться за тобой. Говорил странные вещи, из-за него я промедлил день. Твой брат был жив, и, хотя Бейель уверял, что он долго не протянет, Дрейн все спорил… говорил, что, пока Охотник дышит, никто не смеет искать ему замену…
– То-то он держался со мной так странно, – припомнила Элис, – я имею в виду поначалу.
– Да, но сейчас он поступил очень правильно. Я надеюсь, ты не обижаешься за его прежнее поведение, Алисия?
– Ну что ты, дядя! – Элис почувствовала, что снова краснеет. – Дрейн такой славный! И, в конце концов, именно он покончил с медором! Как я могу обижаться?
Фенгрим приободрился и заговорил уверенней – видно, этот вопрос его очень беспокоил.
– Видишь ли, Алисия, он ведь старший! Он старше вас со Стайлом на шесть лет, а ему выпало всю жизнь провести в тени твоего брата. Верный сподвижник, надежный помощник… Когда-то и мы с Беврином оказались в таком же положении, и мне стоило немалого труда смириться с тем, что я всегда буду вторым. Ну а Дрейн так молод! Молодым невыносимо согласиться со второй ролью. Но сегодня на приеме он держался отменно! Ничего, пусть поохотится на границе, покажет себя, выпустит пар. К тому же графству Легвольд в самом деле необходим надежный страж. Дрейн обучит тамошних молодых людей давать отпор тварям Тьмы.
– Мне очень жаль, что он уезжает, дядя, – искренне сказала Элис. – Мне ведь тоже нужен наставник! Я надеюсь, Дрейн вскоре возвратится! Он ведь возвратится, правда?
Дядя не успел ответить, его прервало появление инквизитора. Имперский посланник покинул зал вслед за ними и сейчас подошел ближе.
– Госпожа Охотница, – на этот раз обратился он к Элис без улыбки, – вам желательно получить труп гарпии немедленно? Я знаю, как нетерпеливы молодые!
Элис кивнула:
– Если можно, прямо сейчас! Вам ведь не нужна эта гарпия, верно?
– Что ж, идемте. Я распоряжусь. Мы не изучаем Тьму, это ересь и грех. Мы уничтожаем ее тварей, и после смерти чудовища наши дела с ним закончены! И вам советую поступать так же!
Он окинул взглядом коридор, нашел своих телохранителей, которые дожидались в сторонке, и кивком позвал их идти следом. Когда Элис с дядей вернулись в башню Охотника, сопровождаемые слугами инквизитора, которые волокли гарпию, Дахем объявил, что молодой господин уже отбыл.
– Собирался наспех, в его покоях сейчас все вверх дном! – объявил старый привратник. – Похоже, не терпелось ему покинуть нас скорее!.. А что здесь нужно этим добрым людям?
Он придирчиво оглядел слуг инквизитора в серых робах. Собаки встретили чужаков рычанием, при этом запах завернутой в мешковину ноши заставлял их принюхиваться и махать хвостами.
– А, это… – Элис махнула рукой. – Это нужно снести Бейелю. Еще одно блюдо на его стол.
Отделавшись наконец от всех, она прокралась в покои Дрейна. Дверь была не заперта, Дахем собирался наводить там порядок после сборов молодого господина, но сейчас поволок гарпию в подвал, а там, конечно, задержится, чтобы поболтать с Бейелем. Несколько минут у Элис есть, можно поглядеть, как жил ее странный, но очень славный родич. Жилье всегда может неплохо рассказать о хозяине, нужно только уметь смотреть. Девушка оглядела разбросанные в беспорядке вещи кузена.
Как же обидно, что он уехал! Из-за каких-то дурацких переживаний! Подумаешь, не стал Охотником. Но ведь Элис это нужно только для того, чтобы отыскать виновного в смерти отца и брата, иначе она бы ни за что… на глаза попался плащ. Обычный, темно-коричневый с капюшоном. Разодранный снизу… Элис ахнула и схватила плащ. Развернула, расправила складки, вглядываясь в распоротый край. Потом полезла в карман и вытащила клок ткани, вырванный ее мечом из одежды незнакомца, который преследовал ее, трубя в рог.
Приложила обрывок к прорехе в рваном плаще… он подошел идеально.
Часть 2
Синяя борода
Глава 9
Бедствия мира
«…Ураганы и землетрясения следовали непрерывной чередой, будто Валард ополчился на человека и стремился стереть его с лица своего.
Слабые духом стонали, что Светлые Предтечи покинули нас и гибель неизбежна. Добрые и праведные готовились к смерти и рыли себе могилы, они каялись в грехах, чтобы окончить жизненный путь в мире с собой.
Злобные сердцем и закоренелые преступники, не надеющиеся на примирение с совестью, пускались во всевозможные преступления, чтобы успеть перед кончиной перепробовать те грехи, в которых не преуспели до сей поры. Воистину был ужасный час.
И грозные стихии не прекращали буйства ни на миг. Моря и реки вышли из берегов, затопили равнины. Горы рушились, леса горели. Столица Валарда, Гаэлин Чудесный, был смыт чудовищными волнами. Погиб король и его двор, погибли знатные люди, которые сошлись к его величеству в грозный час. И не стало власти мирской, и усомнились уцелевшие во власти Светлых Предтеч.