Шрифт:
Когда мы пересекли Пятое Авеню, я повернулся к Дину и указал на здание неподалеку.
— Это отель Плаза. Любимое место Кэсси. Она в прямом смысле слова влюблена в него и еще вот в этот фонтан.
Дин посмотрел в сторону отеля и фонтана.
— Могу понять почему. Это фантастическое место.
— Пошли. Парк уже рядом.
Я был уверен, что Дин так и не понял, где оказался. Он не знал, каким огромным был парк, и считал, что Центральный парк по размеру не превосходит парки у нас в Калифорнии. Мне следовало сказать ему, что Центральный парк чем-то напоминает Гриффит-парк [15] , только в несколько раз круче.
15
Гриффит-парк (Griffith Park)в Лос-Анджелесе — крупнейший городской парк в США, занимающий площадь 1722 га, что в 5 раз больше Центрального парка в Нью-Йорке. (Часто его так и называют — Центральный парк Лос-Анджелеса.) Из более чем ста ботанических садов и парков Лос-Анжелеса этот парк самый известный.
Мы вошли в парк с юго-восточного угла, поэтому у нас не заняло много времени, чтобы зайти вглубь достаточно, чтобы звуки внешнего мира стихли. Этим парк и был примечателен. Только что ты мог переходить улицу под крики извозчиков, шум машин и возгласы туристов, а в следующую минуту ты попадаешь в мир, где щебечут птицы, трусцой бегают жители города, и единственный звук, который ты слышишь, это стук подков лошадей по тротуару. Погрузившись в этот мир, легко забыть обо всем, что творится за пределами парка.
Сделав еще пару шагов, мы с Дином оказались около пруда.
— Вау, — сказал Дин с улыбкой. — Значит это и есть Центральный парк, мм?
Я засмеялся. Черт. Я не смеялся несколько дней, и мое лицо с трудом вспомнило, как это делать.
— Это малая часть Центрального парка.
— Что ты имеешь в виду?
— Приятель, это всего лишь пруд. Здесь есть еще озеро, карусели, ледовый каток, бейсбольное поле, зоопарк, поляны, где устраивают концерты, и прочее дерьмо. Этот парк невероятных размеров. Я до сих пор всего здесь не видел.
— Это уже похоже не на парк, а на целый город.
Я пожал плечами.
— Что-то типа города в городе. — Заметив неподалеку несколько больших валунов, я направился к ним, Дин последовал за мной. Я забрался на самый большой камень и уселся на его вершине. Дин пристроился рядом.
— Это больно? — спросил он.
— Больно что?
— Твоя рука. Я вижу, что ты все время её поджимаешь, и мне стало интересно, она болит?
Я посмотрел на свою руку в гипсе.
— Я, в самом деле, так делаю? Даже не заметил.
— Это не ответ, — сказал Дин.
Я никому в этом не признавался. Даже доктору в команде. Но да, моя рука болела. И это убивало меня. Врачи выписали мне обезболивающие таблетки, но я их не принимал.
— Да, болит, — признался я.
— Как сильно?
— Постоянная ноющая боль. Я могу почувствовать свое сердцебиение в кончиках пальцев. И это убивает меня.
Дин наклонил голову набок, то ли смущенно, то ли обеспокоено.
— Это нехорошо. Врачи же дали тебе обезболивающее, правда?
Я резко кивнул.
— Получается, что они не помогают? Ты сказал им?
Я выдохнул.
— Я их не принимаю.
— Что? Почему?
На его лице вспыхнуло непонимание, я отвел глаза и стал рассматривать зеленые деревья вокруг нас.
— Потому что я не собираюсь принимать всякую хрень. Я не пью таблетки. Я никогда в жизни не принимал обезболивающее. И я слышал, что на них можно подсесть. Что если я стану зависим от таблеток?
Дин захохотал. Я боролся с желанием намять ему бока, чтобы его заткнуть.
— Ты не станешь зависим, — сказал он. — Просто сократи дозу наполовину. Когда ты почувствуешь боль, прими половину из того, что тебе прописал врач. Скоро боль пройдет, и ты перестанешь нуждаться в таблетках. Ты не супермен, Джек.
— Да что ты говоришь.
— Я говорю это потому, что я тебя знаю, брат, — настаивал он.
— А я говорю «нет», потому что видел, сколько парней подсели на это дерьмо. И я отказываюсь пополнять их ряды.
Дин вздохнул, явно больше уверенный в своих силах, чем я.
— Вот. — Из заднего кармана он достал конверт и опустил его мне на колени.
— Это что еще за фигня?
— Письмо от бабушки.
— Ты читал его? — спросил я с обвинительными нотками в голосе.
Дин нахмурился и рыкнул.
— Разве похоже, что я его читал?
Я покрутил конверт в руках и вскрыл печать.
«Дорогой Джек,
Иногда жизнь складывается не так, как мы того хотим. Ты как никто другой выучил этот урок. Сначала с твоими родителями, потом с Кэсси и той ужасной девушкой и сейчас с бейсболом.