Вход/Регистрация
Совсем не джентльмен
вернуться

Патни Мэри Джо

Шрифт:

Дверь отворилась, и вошел его кузен с широкой улыбкой на симпатичном лице.

— Роберт, тебе в жены достанется настоящее сокровище.

Девушка растерянно заморгала.

— Ты знал, что он будет подслушивать у дверей?

— Когда речь идет о столь важном деле — конечно. — Роб улыбнулся Саре. — Я бы поступил точно так же, если бы счел это необходимым. В том, чтобы не быть настоящим джентльменом, есть свои преимущества.

— И мне это в тебе нравится. — Сара поднялась. — Теперь, когда с делами покончено, полагаю, вы вдвоем захотите поговорить о прошлом за пинтой хорошего деревенского эля?

— Нет, ты определенно читаешь мои мысли, — сказал Роб. — Я был бы тебе очень благодарен, если бы ты распорядилась прислать сюда кувшин лучшего эля.

Она кивнула и повернулась к его кузену.

— Мы поженимся через пять дней. Я надеюсь, вы останетесь на свадьбу, отец Патрик.

Он в нерешительности пожал плечами.

— Я бы с удовольствием, но вот будет ли вам удобно приютить у себя католического священника? Да еще и кровного родственника его светлости?

— Думаю, мы должны поступать сообразно своим желаниям. Как кузену Роба вам всегда будут рады в этом доме. — Она слегка склонила голову и вышла.

Патрик смотрел ей вслед полным обожания взглядом.

— Вот девушка, которая может заставить священника забыть о своих клятвах.

— Даже не думай, — холодно посоветовал ему Роб.

— Мужчина не может не думать об этом, даже если он — священник, — ответил Патрик, и глаза его лукаво блеснули. Но потом он посерьезнел. — Ты сделал правильный выбор, Роб. Тебе нужна хорошая женщина рядом.

— Да, мне повезло. — Роб вдруг понял, что буквально светится от счастья, как полоумный, и постарался взять себя в руки, возвращаясь к делам. — Прошу тебя, оставайся на свадьбу, Патрик. А на следующий день ты сможешь вернуться в Ирландию с моим помощником Харви. Он будет иметь все полномочия действовать от моего имени. Кстати, он очень умен и проницателен, поэтому не пытайся заговорить ему зубы. Если то, что он обнаружит, подтвердит твои слова, он избавится от Палея и начнет разговоры с людьми насчет эмиграции. Ты можешь доверять ему, как мне.

Кузен задумчиво смотрел на него.

— Не знаю, чем ты занимался последний десяток лет, но ведешь ты себя как настоящий лорд.

Роберт поморщился.

— Это хорошо или плохо?

— Пока непонятно, — отозвался Патрик. — Но ты был нормальным парнем, думаю, из тебя получится достойный граф.

Роб надеялся, что его кузен окажется прав. Последнее, что ему было нужно, — это стать пэром на манер своего отца или брата.

Глава тридцать первая

Сара, после того как распорядилась отнести угощение в кабинет и подготовить еще одну гостевую спальню, отправилась на поиски сестры. Обнаружив ее в библиотеке, она сказала:

— Я намерена осмотреть хозяйские апартаменты, чтобы решить, можно в них жить или нет. И если они пребывают в ужасном состоянии, можно ли привести их в порядок. Хочешь пойти со мной?

— С удовольствием. — Мэрайя отложила в сторону стопку корреспонденции. — За годы странствий с папой мне часто приходилось переделывать жилые помещения. А вот хозяйством Адама управляют настолько хорошо, что от меня уже давно не требуется ничего подобного, и я очень скучаю по этому занятию.

Сара смеялась, поднимаясь по лестнице и показывая дорогу.

— Предлагай что угодно и не стесняйся. И еще большое тебе спасибо за то, что одолжила мне старшую горничную Ральстона вместе с временным управляющим, которого Адам порекомендовал Робу. Надеюсь, они будут здесь уже сегодня.

— Поскольку мистер Кроуэлл и Салли Хант очень дружны, имело смысл пригласить их обоих. Надеюсь, ваши финансы позволят вам предложить им постоянную работу. Оба очень хорошо справляются со своими обязанностями и заслуживают самых высоких постов.

— Нам, безусловно, нужны такие люди. — Сестры подошли к хозяйским апартаментам, которые занимали восточную часть этажа. Отпирая дверь, Сара заметила:

— Роб говорит, что помнит эти комнаты просторными, но мрачными.

— Насчет уныния и полумрака он прав, — сказала Мэрайя, когда они переступили порог гостиной. — Начнем с того, что раздвинем портьеры. Из этой комнаты должен открываться вид на море.

Так оно и оказалось, как убедилась Сара, когда сумела откашляться: пыль поднялась тучей после того, как она раздвинула тяжелые бархатные занавески ужасного серо-зеленого цвета. Трудно было представить, что кто-то может добровольно выбрать такой оттенок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: