Аполлинер Гийом
Шрифт:
— Просто чудо! — воскликнул Бенинский Птах. — Я напишу декорации, ты мне это обещал.
— Само собой, — ответил Крониаманталь.
XI. ДРАМАТУРГИЯ
На следующий день Крониаманталь пошел к Театрам, они собрались у г-на Жадюля, финансиста. Крониаманталю удалось добиться, чтобы его пропустили, дав на лапу и своему, и чужому{130}. Он без робости вошел в зал, где собрались Театры, их пособники, их наемные убийцы и их приспешники.
Господа Театры, я пришел, чтобы прочесть вам мою пьесу «Иексималь Желимит».
Будьте любезны, подождите немного, сударь, пусть вас познакомят сначала с нашими правилами. Вы теперь с нами, среди наших актеров и наших авторов, наших критиков и наших зрителей. Слушайте внимательно и по возможности молчите.
Господа, благодарю вас за оказанный мне сердечный прием, я уверен, что учту, все, что услышу.
Вы помните, мадам? Снежный вечер в 1832 году, заблудившийся незнакомец стучит в двери виллы, расположенной на дороге, ведущей из Шантебуна в Сорренто…
Сегодня, для того чтобы пьеса имела успех, важно отсутствие подписи автора.
А ну, лентяй, на лапы вставай…
Замри… Умри… Благодари…
Польку танцуй… Мазурку давай…
Плати! Плати! Плати! Плати! Плати! Плати! Плати!
Театр, возлюбленные братья мои, — это школа скандала, это гибельное место для души и для тела. По свидетельству рабочих сцены, в театре все фальшивое. Ведьмы, которым фея Моргана годится в дочери, приходят туда, чтобы сойти за пятнадцатилетних девочек.
Сколько крови проливается в мелодраме! Воистину говорю вам: пусть эта кровь и бутафорская, она падет поровну на головы потомков — и авторов, и актеров, и директоров, и зрителей — и так до седьмого колена. «Ne mater suam»{133}, — говорили в прежние времена своим матерям юные девушки. Сегодня они спрашивают: «Мы пойдем вечером в театр?»
Воистину говорю вам, братья мои: лишь немногие зрелища не угрожают душе. Кроме зрелища природы, я знаю лишь одно, куда можно было бы пойти без страха: это балаган любителя пускать ветры. Вот зрелище, возлюбленные братья мои, воистину галльское и полезное для здоровья. Шум смешит до слез, он изгоняет Сатану из чресл, где он гнездится, именно таким образом отцы-пустынники добивались изгнания бесов из самих себя.
Ты п…, Шарлотта?
Нет, мама, я рыгаю.
Вот таково сегодня чрево матери!
Друг мой, вид у вас не слишком смышленый. Я сейчас научу вас нескольким словам из театрального словаря. Выслушайте их внимательно и попытайтесь запомнить, если можете.
Артисты (мужского и женского рода) — используется только применительно к актеру или актрисе.
Ахерон (или Ахеронт, ad libitum [22] ) — река в Аиде, а не в аду.
Кранты — это ныне устаревшее словцо лет двадцать назад удачно заменяло слово «камбронна» {135} .
Папа — два отрицания равны одному утверждению {136} .
Связи — они в театре всегда опасные.
Тухлые яйца (не употребляется в единственном числе) — вредны и неудобоваримы для желудка.
22
По собственному усмотрению (лат.).