Шрифт:
– Это мне тоже ясно.
Хара резко развернулся.
– Вышвырни его вон!
Джо не обращал на хозяина внимания. Он продолжал рассматривать меня, хотя по-прежнему на его лице не отражалось никаких эмоций. Но взгляд подсказывал, что во второй раз мне его не одолеть.
Хара повысил голос почти до крика:
– Я хочу, чтобы ты выставил его за дверь немедленно!
– Не вижу причины, – отозвался Джо.
– Мой приказ – веская причина.
– Я вас предупреждал, что не берусь за грязную работу. Вы действительно подставили его. Вы ему лгали. И мне постоянно лжете.
– Я тебе плачу не за то, чтобы ты прислушивался к мнениям других людей.
– Обеспечение вашей безопасности требует от меня уметь думать и просчитывать ситуацию вперед. Броуди работает над нашей общей проблемой, но с другой стороны. Если у него есть нечто для нас полезное, мне будет лучше выслушать его.
Хара окинул своего телохранителя сердитым взглядом.
Но Джо набычился и добавил:
– А Йошида был моим другом.
Охранник, погибший в «Маленькой Японии».
– Вы подвергли опасности слишком много жизней, господин Хара, – заявил я.
– Сотрудникам «Броуди секьюрити» положено рисковать, – заметил он. – Я же просто сделал так, чтобы вы работали активнее.
– Работали активнее? Нет, вы просто нарисовали мишень у меня на спине!
– Она появилась бы там в любом случае.
– Существуют иные способы решения подобных проблем. Для начала вам нужно было выложить мне всю имевшуюся у вас информацию.
– А вы взялись бы тогда за это дело?
– Вероятно, нет. Мы обычно такими случаями не занимаемся.
– А я рассудил, что вы подходите, как никто другой.
Вся ярость, накопившаяся во мне за неделю, готова была выплеснуться, когда я ринулся на толстосума. И если бы нас разделяли три ярда, а не шесть, Харе не поздоровилось бы. А в данных обстоятельствах Джо хватило времени, чтобы встать между нами.
– Броуди! – прорычал он угрожающим басом.
Я поднял вверх ладонь и отступил.
Подходим, как никто другой? И то верно. Мы с Нодой теперь значились под первыми номерами в списке смертников Соги, и мне к тому же пришлось прятать от всех Дженни. Наживка болталась на крючке, как задумывал Хара.
– Когда вы обо всем узнали? – спросил я, глубоко вздохнув.
– Почему я обязан отвечать на ваши вопросы? – холодно отозвался Хара.
– Потому что если не ответите, то я от вас уйду, – неожиданно произнес Джо, вновь сложив руки на груди.
Охранники калибра Джо встречались редко, и именно от него могла зависеть жизнь или смерть, когда счет велся на секунды. Хара, несомненно, понимал это, но у меня все равно возникли сомнения, не слишком ли Джо перегибает палку, задевая гордость магната.
– На твое место я тут же найду пятерых таких же мордоворотов, – огрызнулся Хара.
Джо и бровью не повел.
– Ничто не мешает вам так и поступить.
Из Хары вышел весь пар. Он смотрел то на меня, то на Джо, сознавая, что его блеф не сработал. И желание препираться у него пропало.
– Источник в японском правительстве сообщил мне о кандзи, – сказал он. – Сам он не понимал его смысла, зато понял я.
– Значит, вы с самого начала знали, кто эти люди?
– В том-то и дело, что нет.
– Как же так?
– До меня прежде доходили лишь слухи. Якобы существует тайная армия наемных убийц японского происхождения, она базируется где-то за границей. «Они помогают решать проблемы с бизнесом» – так мне описывали их деятельность. Я занимаю достаточно высокое положение, чтобы мне докладывали о подобном, а потому мне было известно, что тот кандзи – их фирменный знак.
– Но в вашем случае это было, кроме того, и предупреждение, верно?
– Да, именно так я воспринял иероглиф.
– Чтобы вы отступились от «Тек Кью-Экс»?
Хара удивленно посмотрел на меня, а потом на его губах заиграла торжествующая улыбка.
– Видите! Вы сами только что подтвердили правильность моего выбора. За короткое время вы узнали очень много.
Я так хотел бы голыми руками убрать улыбку с его лица, но на сей раз порыв гнева удалось обуздать. Мне нужны были ответы. Просто необходимы, чтобы найти способ вырваться из ловушки, которую устроил для меня Хара.
– Отвечайте на вопрос прямо, – потребовал я, чувствуя напряжение во всем теле.