Вход/Регистрация
Фрагменты
вернуться

Уэллс Дэн

Шрифт:

Она поднялась на ноги и быстро подошла к окну, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Внизу во все стороны раскинулся Манхэттен — наполовину город, наполовину лес, огромная зеленая масса жаждущих света деревьев и рушащихся, запутавшихся в лозах зданий.

Он был большим, всепоглощающе огромным, но это был всего лишь один город. За его пределами существовали другие города, другие государства и нации, даже целые континенты, которых Кира никогда не видела. Она почувствовала себя потерянной, изнуренной совершенной невозможностью раскрыть даже одну маленькую тайну в таком огромном мире.

Она наблюдала, как мимо пролетела стайка птичек, которых ничуть не беспокоили она и ее проблемы. Произошел конец света, а они его даже не заметили. Когда исчезнет последнее разумное существо, солнце все так же будет восходить, а птицы все так же летать. Так какая же на самом деле будет разница, преуспеет Кира или потерпит поражение?

И тут она подняла голову, упрямо выпятила подбородок и проговорила:

— Я не сдаюсь, — сказала она. — Не важно, насколько мир велик. Он просто предоставляет мне больше мест для поисков.

Кира вернулась в офис, подошла к шкафу для хранения документов и вытащила первый ящик. Если Доверие имело какие-то связи с ПараДжен, например, по поводу специальных проектов, связанных с командованием Партиалов, как предполагал Сэмм, то этому финансовому офису рано или поздно пришлось бы отчислять на этот проект деньги. Возможно, она сможет обнаружить какие-нибудь записи. Кира стерла пыль с поверхности стола и стала доставать из ящика документы, внимательно просматривая их — строчку за строчкой, слово за словом, платеж за платежом.

Закончив очередную папку, она швыряла ее на пол в угол и открывала следующую; так продолжалось час за часом, и остановилась она только тогда, когда стало слишком темно, чтобы читать.

Ночной воздух был холоден, и Кира подумала, не развести ли ей небольшой костер на одном из столов, где она могла поддерживать его, но отказалась от этой идеи. Лагерные костерки, которые она разводила на улицах, было легко спрятаться от возможных наблюдателей, но свет, появившийся на такой высоте, будет виден за много миль отсюда.

Вместо этого Кира, закрывая за собой все двери, вернулась в фойе возле самой лестничной площадки и, укрывшись за стойкой администратора, развернула свой спальный мешок. Она открыла банку консервированного тунца и стала тихо есть в темноте, беря рыбу пальцами и притворяясь, что это были суши.

Кира спала некрепко и, как только проснулась, сразу же вернулась к своей работе над документами. Часам к десяти утра она наконец кое-что нашла.

— Нандита Мерчант, — прочитала она, ощущая, как эта находка встряхнула ее после столь долгих бесплодных поисков. — Пятьдесят одна тысяча сто двенадцать долларов выплачено 5 декабря 2064 года. Безналичный перевод. Арвада, Колорадо.

Это был отчет по заработной плате, и при том объемный — судя по всему, он включал в себя всех сотрудников транснациональной компании. Кира нахмурилась, заново читая заинтересовавшую ее строчку. В ней не значилось, в чем заключалась работа Нандиты, только факт того, что ее оплатили; не упоминалось и то, за какой промежуток времени были выплачены деньги — за месяц или за целый год?

Или это была одноразовая плата за выполнение особого вида работы? Кира вернулась к бухгалтерской книге и стала просматривать отчеты за предыдущий месяц, пока снова не наткнулась на имя Нандиты. «Пятьдесят одна тысяча сто двенадцать долларов, 21 ноября», — прочитала девушка и обнаружила аналогичную запись за 7 ноября.

То есть, это была зарплата за две недели, а годичная получалась... около 1,2 миллиона долларов. Огромная сумма.

Кира не знала, какими были зарплаты в старом мире, но, просматривая страницу, она заметила, что цифра в $51,112 была одной из самых больших.

— Значит, она была важной шишкой в этой компании, — пробормотала Кира, рассуждая вслух. — Она зарабатывала больше, чем большинство, но чем же она занималась?

Она хотела найти в отчетах своего отца, но не знала даже его фамилии. Ее собственная фамилия, Уокер [3] , была кличкой, которую ей дали нашедшие ее после Раскола солдаты — Кира милю за милей обходила пустой город в поисках пропитания. Кира-Скороход. Она была так мала тогда, что не помнила ни своей фамилии, ни где работал ее отец, ни названия города, в котором они жили...

3

Уокер (Walker) — в переводе с англ. «ходок», «скороход».

— Денвер! — воскликнула она, когда внезапно в ее мозгу вспыхнуло имя. — Мы жили в Денвере. Это в Колорадо, верно? — Кира снова посмотрела на расчетный лист Нандиты: Арвада, Колорадо. Это возле Денвера?

Кира аккуратно сложила страничку и спрятала ее в рюкзак, решив позже попытаться найти в каком-нибудь старом книжном магазине атлас. Она вернулась к отчету по заработной плате и стала искать в нем имя отца — его звали Армин — но платежи были рассортированы по фамилиям, и находка одного-единственного Армина среди десятков тысяч людей едва ли будет стоить затраченного времени и усилий.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: