Вход/Регистрация
Фрагменты
вернуться

Уэллс Дэн

Шрифт:

— Я поговорю с ним завтра, — сказала Кира. — Мне он больше доверяет.

— Просто больше не пытайся читать его мысли, — сказала Херон. — Как я слышала, его это выводит из себя.

Кира смотрела на двух Партиалов («Двух, кроме меня самой», — напомнила она себе) и задавалась вопросами. Что произойдет, когда они доберутся до Чикаго? Будет ли там полно Сторожевых псов, драконов или чего-то похуже? Предаст ли их Афа, или это будет Херон?

Неважно, как часто они развязывали шутливые споры, Херон всегда оставалась в стороне — была скорее наблюдателем, чем участником. За чем она наблюдала? За кем?

Кира спала спиной к костру, прислонившись к дереву и держа в руках винтовку. Утром они проверили солнечные батареи, и радио ретранслятор заработал почти мгновенно. Афа сделал все без зазубринки. Сэмм кивнул, и, хоть он не сказал это вслух, Кире показалось, что он впечатлен — почти определенно удивлен, но и впечатлен. Кира похлопала Афу по спине.

— Хорошая работа.

— «Зоблы» имеют очень длительный срок действия, — сказал он, хоть его голос и казался отсутствующим. — В них для увеличения эффективности используется матрица коровьего бешенства, соединенная с силиконовыми кристаллами.

Кира кивнула, не уверенная, какая часть его ответа имела научную составляющую, а какая была чистым бредом. Гениальная личность Афы путалась мальчишеской, и неизвестно, как это скажется на всех в конечном итоге. Кира опасалась, что те остовы разума, которые позволяли мозгу мужчины функционировать, начали разрушаться.

— Давайте проверим радио, — сказала она. Афа подчинился, включая приемник и осторожно поворачивая ручку — эти технические приемы он проделывал бесчисленное множество раз в прошлом. Он крутил, прислушивался, крутил и прислушивался, пока наконец не попал на издаваемый человеческим — или партиалским — приемником сигнал. Кира наклонилась поближе к устройству, а Афа настроил частоту.

— ...отступили. Наши источники на острове сообщают, что это только...

— Партиалы, — сказала Херон.

— Можешь определить которые? — спросила Кира. Афа зашипел на них, наклонив голову к динамикам.

— ...убивает по одному каждый день.

— Северяне, — ответила Херон. — Люди Тримбл, рота В.

— О чем они говорят? — спросила Кира.

Херон прищурилась.

— Возможно, о «сроке годности».

— Нам нужно найти Маркуса, — сказала Кира и нежно отстранила Афу от ручки настройки.

Когда они с Маркусом связывались во время вторжения, они установили закольцованный распорядок частот, надеясь, что так их будет сложнее подслушать. Кира молча сложила дни, высчитывая сегодняшнюю частоту, и понадеялась, что Маркус все еще был на связи. Она повернула ручку и включила микрофон. — Флэтхед, это Филлипс, ты здесь? Прием.

Она выключила микрофон и стала дожидаться ответа.

Херон презрительно хмыкнула.

— Флэтхед и Филлипс?

— Его так прозвали в школе [9] , — сказала Кира. — А что такого? У него была плосковатая голова. Я начала называть его так пару недель назад, потому что знала: только он поймет, что это про него. — Она пожала плечами. — Просто еще один уровень параноидальных предосторожностей. Филлипс показался подходящим ответом.

9

Flathead — (англ.) плоскоголовый.

— Флэтхед и Филлипс [10] — это типы отверток, — сказал Афа. — А еще заостренная крестовидная, с шестигранной головкой, бабочкой...

— Да, — сказал Сэмм, успокаивающе касаясь плеча мужчины. — Мы знаем.

— Не трогайте меня! — крикнул Афа, вскакивая на ноги. Сэмм отпрянул, а Афа с лицом, красным от ярости, снова закричал: — Я не позволял вам прикасаться ко мне!

— Все в порядке, Афа, — сказала Кира, пытаясь успокоить его. — Все в порядке, просто помолчите — я отправлю еще одно сообщение, поэтому нам нужно сохранять тишину. — Доводы технической необходимости, казалось, сработали, и Афа снова сел. Кира включила микрофон. — Флэтхед, это Филлипс, ты здесь? Давай, Флэтхед. Пожалуйста, ответь. Прием.

10

Плоская и крестовидная.

Она отсоединилась, и все стали вслушиваться в статических шум.

— И бабочкой, — тихо продолжил Афа, — с квадратным наконечником, «Пози», «Морторк»...

— Филлипс, это Флэтхед. — Голос Маркуса был искаженным и хриплым, и рука Афы метнулась к ручке настройки. Голос пропадал и появлялся снова. — ...Очень слабо, где... тебя больше недели. Прием.

Сигнал стал ровным, и Кира дождалась, пока Маркус закончил, а затем включила микрофон.

— Прости за просрочку, Флэтхед, мы были заняты. Нам пришлось... — Она помедлила, раздумывая, как лучше всего сообщить Маркусу, где они находятся, не выдавая ничего тем, кто мог подслушивать. — Переехать. Нам пришлось переместить лагерь базы. Они были слишком близки к тому, чтобы найти нас. Теперь мы сможем связываться только от случая к случаю. Прием.

— Рад это слышать, — сказал Маркус. — Я беспокоился. — Последовала долгая пауза, но Маркус не сказал «прием», поэтому Кира не знала, следует ли ей заговорить самой или нет. Когда она потянулась к кнопке включения микрофона, Маркус продолжил: — Ты все еще прослушиваешь радиосообщения? Прием.

— Как я и сказала, у нас был ограниченный доступ к связи, — ответила Кира. — Что происходит? Прием.

Последовала еще одна пауза, и, когда Маркус заговорил, его голос был полон боли.

— Доктор Морган захватила остров. Она подчинила его себе — не контролирует его, как Делароса, когда пришла к власти, а скорее — будто руководит зоопарком. Фермой. Они захватывают всех, кого могут найти, отправляют в Ист-Мидоу, а затем убивают. По одному человеку в день. Прием.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: