Шрифт:
Теплота заполнила холодные уголки его сердца. Ее теплота. Ее нежность и любовь.
— Ты тоже меня любишь? — спросил он, испугавшись, что неправильно воспринял ее слова.
Она улыбнулась:
— Да, Бейн. Я люблю тебя.
Он осторожно шагнул вперед.
— Значит, ты останешься? И мы поженимся?
— Если ты и вправду любишь меня.
Он прижал се к груди, чувствуя, как бьется ее сердце. Понимает ли она, на что согласилась?
— Я едва тебя не убил. Хотел уберечь и едва не убил, почти так же, как убил свою мать. Если бы с тобой произошло нечто подобное, я бы сошел с ума.
Девушка отстранилась, удивленно взглянув на него.
Он снова ощутил на своих плечах груз вины.
— Я не заслуживаю твоей любви. Вообще ничьей любви не заслуживаю.
— Любимых не выбирают.
— Ты бы не любила меня, если бы знала всю правду. — Как бы ни было больно, он заставил себя вспомнить день, навсегда изменивший его жизнь. — Мне было десять. Мы поссорились, и я убежал на рудник с местными мальчишками. Мать не любила, когда я туда ходил, но мальчики дразнили меня трусом, и это показалось мне неплохим шансом что-то им доказать. Когда стемнело, она пошла искать меня.
Он глубоко вздохнул.
— Мы возвращались домой в темноте. Я шел впереди, злился, что она пристыдила меня перед моими так называемыми друзьями. На нас напали грабители. Взрослые, сильные мужчины. Один держал меня, другие избивали ее. Я слышал ее крики и звуки ударов. — Ему показалось, будто он снова услышал ее рыдания. — Я ничего не мог сделать. Мать умерла от ран через пару недель, ни разу не обвинив меня. Я знал, что это только моя вина. Из-за того, что я дал волю эмоциям, она умерла. И я поклялся, что такого никогда больше не случится.
— Поэтому ты все время так холоден и спокоен?
С его губ сорвался вздох. Она его поняла.
— Я был таким, пока не встретил тебя.
Мэри нежно улыбнулась, но Бейн подавил в себе желание поцеловать ее. Он еще не закончил.
— Я едва и тебя не убил! Что, если бы ты погибла? После смерти матери для меня умер весь мир. Если что-то случится с тобой, жизнь будет просто невыносима.
— То, что случилось с твоей матерью, не твоя вина. Как и в случае с Джеральдом.
— Я знаю. И все же понимаю, что подвел мать. И тебя тоже. Как ты можешь довериться мне после такого?
— Не надо меня оберегать. Просто люби меня.
Эти слова настолько поразили его, что он едва не упал на колени. Страх бесследно исчез. Однако оставались сомнения.
— Меня никогда не примут в обществе.
— Мне наплевать на общество. Мне нужен ты.
— А как же дети?
— Я хочу детей. — Она чмокнула его в щеку. — А ты не хочешь?
— Хочу. Я очень хочу от тебя детей. Но… Но я не знаю, чья кровь течет в моих жилах. Я могу быть Бересфордом, как клялась мать. Или же сыном злодея.
— А я дочь приходского священника. Уверена, это будет интересное сочетание.
Он с вожделением взглянул на ее красивые губы.
— Ты уверена?
— А разве раньше было иначе?
Слава богу. Он целовал ее, пока голова не закружилась от желания. Он хотел подхватить ее на руки и унести в спальню, убедиться, что это не сон. Чтобы она никогда не передумала. Но для этого был способ получше.
— Завтра утром мы отправимся в Лондон. Я получу специальное разрешение.
— Мы произнесем клятву и станем мужем и женой в приходской церкви, как хотел мой отец.
— Ты не знаешь, чего хотел твой отец.
Она взглянула на письмо, которое все еще держала в руке.
— Нет, — тихо сказала она. — Знаю.
От нежности в ее голосе у него на глаза навернулись слезы.
— Я не хочу ждать целую неделю, чтобы обнять тебя и унести в постель, — простонал он. — Но если ты так хочешь…
Она обвила руками его шею, нежно поцеловала в губы и, улыбнувшись, отодвинулась назад.
— Но ведь нам не обязательно ждать свадьбы, разве не так?
— Ах ты чертовка.
— Я учительница, не забывай. Синий чулок.
С этого момента Бейн не помнил ничего, кроме непреодолимого желания овладеть ею. Он подхватил ее на руки и понес в комнату, думая только об одном. Она — его женщина, а он — самый счастливый мужчина на земле.
Эпилог
— Итак, Бересфорд, я наконец-то удостоился чести увидеть вашу прекрасную супругу, — протянул Темплтон.
Бейн взглянул на друга. Известный светский лев и наследник маркиза Морхеда склонился к руке Мэри. Бейн устроил бал в их новом доме в Лондоне и пригласил весь свет, чтобы представить ее высшему обществу. Гостей прибыло много, в том числе и его старый самый верный друг. Без сомнения, большинство просто хотели посмотреть, на ком же женился незаконнорожденный граф. И все же ему очень не нравилось, что лорд Темплтон, его друг, заслуживший репутацию отпетого развратника, смотрел на его жену взглядом голодного волка.