Шрифт:
— Разумно, — согласилась она и стала продвигаться вперед, держа противень наготове.
— Берегитесь клюва, — предупредила Лу. — Он такой крепкий, что может погнуть прутья клетки, — представьте, что он сделает с вашими пальцами.
Когда Лу приблизилась к клетке, Элиу угрожающе расправил крылья. Она заговорила с ним, произнося что-то неразборчивое, стараясь воздействовать на него спокойными интонациями голоса. Попугай вертел головой с таким видом, будто внимательно ее слушал.
Когда в дело вступил Витакер, все разрешилось в одно мгновение. Она только успела уловить уголком глаза какое-то движение, а попугай не успел даже моргнуть, как очутился в клетке, вытряхнутый из простыни.
Элиу выдал такую серию криков, шипений и ругательств, что хватило бы на двадцать попугаев. Однако он вскоре успокоился и подсел к Эмили, ласково воркуя.
Лу повернулась к Витакеру, который аккуратно складывал чужую простыню.
— Какой вы ловкий, однако, я бы так не смогла.
— Привычка. У меня дома живут хомячки.
— Хомячки?
— И собака. И четверо детей.
— Четверо?
— Хотите познакомиться?
Лу не успела сразу переварить такой большой объем информации.
— Ну…
— Значит, хотите. В эти выходные?
— Какой вы, действительно, быстрый.
— Деловой.
Лу пришла в себя и сказала:
— Вы пригласили меня познакомиться с детьми — это значит, что у вас нет жены.
— Да, я — вдовец. А вы — разведены.
— Откуда вы знаете?
— Я же следователь. Мне рассказали о вас абсолютно все, кроме размера обуви. Кстати, меня зовут Боб, но почему-то никто не называет меня по имени. Друзья зовут просто Витакер.
— А все остальные?
— Мистер Витакер. Или лейтенант.
В душе Лу боролись раздражение и любопытство. Ладно, жаль было бы отказаться.
— У меня свободно воскресенье.
— Прекрасно. — Он посмотрел на часы. — Не уделите ли вы мне несколько минут для разговора?
— Личного или делового?
— Увы, делового.
— Не хотите ли чашечку кофе?
Он одарил ее такой улыбкой, что и у более стойкой женщины закружилась бы голова.
— С большим удовольствием. Но сначала позвольте мне оказать вам медицинскую помощь.
То, с какой сноровкой он обработал ее рану, говорило о его большом опыте по этой части. Потом он заставил ее сесть и стал сам готовить кофе. Лу с удовольствием предоставила право действовать.
— Как вы думаете, пятый склад мог поджечь Понедельничный Поджигатель? Конечно, пожар у нас произошел в другой день недели, но, может быть, он один раз изменил своим привычкам? — поинтересовалась Лу.
— Я не отвергаю заранее ни одной версии, — ответил лейтенант, усаживаясь за стол напротив нее. — Но, к сожалению, и кроме него есть еще вокруг очень много разных недоумков. Вот, например, недавно один тип поджег дом, в котором было трое детей. Зачем? Потому что поссорился с сожительницей и решил ее наказать. Двухлетняя девочка погибла, а виновник хлопал глазами и мямлил, что он «этого не хотел»! Еще существуют хитрецы, которые имитируют поджоги, — продолжал Витакер. — Устраивают пожар, чтобы получить страховку.
— Ловко, — сказала Лу.
— Вы не припомните кого-нибудь, кто был бы обижен на компанию? Уволен со скандалом, например, или получил выговор или еще что-нибудь подобное.
— Ну, таких много. У нас ведь работают две тысячи двести сотрудников. Поговорите лучше с начальниками отделов, они знают больше кого бы то ни было.
Она взяла чашечку и поднесла ко рту.
— Скажите, а у вас есть какие-нибудь свои собственные соображения по поводу случившегося?
Лу пожала плечами.
— Знаете, если кто-нибудь действительно хотел бы насолить компании, то поджег бы офис или склад горючих материалов. А поджигать пятый склад, это просто нелепо…
— То есть, по-вашему, этот парень забавлялся?
— Хороша забава, — покачала она головой. — Кстати, а какие-нибудь записи из отдела кадров не пропали?
Витакер улыбнулся.
— В вас есть полицейская жилка, мисс Малотти.
— Наверное, как у всех?