Вход/Регистрация
Прикосновение к огню
вернуться

Хейли Венди

Шрифт:

— Я знаю, почему вы решились на это, — сказала Лу. — Вы видели, что верфь трещит по всем швам, и хотели спасти ее. Но избрали неверный путь. Все равно Ван Аллен уже решил начать увольнения: семьсот человек лишатся работы в ближайшие месяцы.

— Да, Лу, не вышло у меня. — Плечи Гарри опустились, он стал еще старше на вид. — Но что было делать? Иного выхода я не видел.

Он закрыл глаза, а когда открыл, Лу увидела, что Деверо плачет.

— Что ты собираешься делать? Я имею в виду — со мной?

Она оставила его коляску в покое, выпрямилась и вытерла руки о платье.

— Я сказала Ван Аллену, что вы уходите на пенсию.

— Что?!

— Вам осталось только подтвердить свое намерение. Если вы не согласитесь, я заложу вас полиции.

Он понурил голову и стал теребить пуговицу. Лу не вынесла такой жалкой картины и отвернулась. Она ожидала бури, натиска, потока ругательств, всего, на что всегда так щедр был Гарри. Но вместо этого… Он даже как будто уменьшился в размерах. Лу на секунду показалось, что она поступает с ним слишком жестоко.

— Освобождаешь должность для себя? — спросил он.

Со вздохом Лу взялась за спинку коляски и повезла его к машине, где их ждали Хелен и Витакер.

— Я вчера уволилась.

— Что?! — воскликнул Гарри.

— Я получила предложение от Макларенов из Норфолка. За ними будущее, и я хочу работать на будущее.

— Ну ты даешь, Малотти! Приключений ищешь?

Она посмотрела на какого-то помятого, серого от усталости Витакера.

— Небольшое приключение не помешает, — сказала она. — Тут главное, конечно, не переборщить.

Витакер помог Гарри забраться внутрь и захлопнул дверцу.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, обнимая ее за талию.

— Прекрасно, — привычно ответила Лу и с удивлением обнаружила, что не соврала. — Ну-с, что у нас на сегодня?

— Блэр собирается заняться нашим домом, будет руководить ремонтом. Вейд, конечно, будет висеть у нее на хвосте.

— А ты бы поступил иначе, да? Ты бы, конечно, позволил такой красавице одной провести весь день среди строительных рабочих, да?

— Ни за какие коврижки! Но давай вернемся к повестке дня. Кэлси хочет съездить в «Живой уголок»…

— Только не за хомячками!

— Но Блэр сказала, что Шаму от горя просто места себе не находит…

— Кошка и хомячки — это гремучая смесь!

— Не бойся, как-нибудь переживем! — рассмеялся он.

— Ну а что еще у нас в программе на сегодня?

— Я взял отгул, мы съездим в церковь, быстренько поженимся, а потом… — И он так плотоядно улыбнулся, что у нее свело скулы. — Как насчет еще одного сеанса в «Холидей-Инн»?

— Предлагаю компромисс. Я соглашаюсь на хомячков и свадьбу, но при одном условии!.. Сначала едем в парк, а уж потом все остальное!!

— Идет!

Много раз она твердила себе, что не ждет больше от жизни перемен к лучшему. И только сейчас это становилось истинной правдой.

  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: