Шрифт:
— Я даю тебе слово, что сделаю это.
— Но ты ведь не держишь свое слово, Магистр Чейз. Ты пообещал Ведьме отпустить ее и ее подопечную, если она приведет к тебе Малькома Слейна. Но мы оба знаем, что ты их не отпустишь, даже если ей и удастся это сделать. Ты же не настолько глуп!
Чейз даже не покраснел от стыда.
В конце концов, он приказал по рации Винсенту:
— Доставь двадцать фунтов соли в камеру Лотэра. Ты меня слышал. Проследи за этим.
Лотэр склонил голову в знак одобрения.
— Задавай свой вопрос.
— Существуют ли перевоплощения? Я должен знать, возможно ли это!
Чейз очень хотел услышать ответ на этот вопрос. И просто жаждал, чтоб он был отрицательным.
"Как любопытно…"
— Конечно, перевоплощения существуют!
Чейз опустился на стул, его лицо побледнело еще больше.
— Я даже знаю нескольких. Они связаны со мною долгом чести.
«Как и большинство ключевых игроков Ллора. И когда придет время платить, мир содрогнется…»
Лотэр изучал выражение лица Чейза: застывшее и встревоженное, с легким оттенком воинственности. Из перешептываний в камерах Лотэр знал, что Чейз проявляет особый интерес к Реджин Лучезарной. А теперь он еще и интересуется перевоплощениями?
— После твоего вопроса, Магистр, мне все стало ясно. Заключительный элемент пазла. Ты — легендарный берсеркер, что возвращается к Реджин Лучезарной, — он усмехнулся, обнажая клыки. — Как не парадоксально это говорить, но — Не за что— добро пожаловать. Добро пожаловать в Ллор!
Глава 23
«Я могу быть частью их мира».
Одним из Ллореанцев — этот термин Деклан всегда высмеивал.
Он шел к камере Реджин — с собой у него не было ничего, кроме пары наручников и горячих намерений — паранойя овладела им полностью.
Он чувствовал на себе взгляды всех заключенных, мимо которых проходил. Вероятно, они чувствовали его растерянность. Так же, как ее почувствовал Лотэр.
«Время посмотреть в лицо фактам, Декко. Реджин могла говорить правду».
Лотэр подтвердил, что перевоплощения существуют. Черт, да Лотэр прямо сказал, что Деклан был берсеркером Эйданом!
Если Деклан мог признать, что он является перевоплощением, то, что мешало ему принять то, что он берсеркер? И наоборот?
Это значило бы, что какой-то, давно мертвый военачальник пытается завладеть его и так уже полуразрушенным разумом.
«И я уступаю ему эту территорию».
Это был первый раз, когда Деклан чувствовал такую потерю власти над собой — и беспомощную потерю воли — с той ночи, когда те сволочи связали его и кормились его плотью…
«Правда ли, что я принадлежу их миру больше, чем мог представить?»
Он сузил глаза, осматривая заключенных.
«Они все кровожадно смотрят на меня?
Схожу с ума. Уже довольно долгое время».
Резко обернувшись, чтобы смутить одного из заключенных, он увидел отражение своих глаз в стекле.
«О, Боже, они пылают?!»
Он знал, что выглядит глупо, но как можно замаскировать такую физическую реакцию?
А лгать Уэббу будет гораздо труднее. Деклан почти увидел маску разочарования и отвращения, что появится на стареющем лице мужчины.
Нет, Деклан не мог принять этого, не мог просто уступить свое тело. Он будет бороться с этим!
Для того он и шел к Реджин, она была ключом. Она же сказала, что он все вспомнит, когда впервые поцелует ее?
Он был готов проверить это. Черт его возьми. Пора понять, кто из них двоих врет.
Чейз стоял рядом с камерой Реджин, сверкая глазами, и выглядел ошарашенным.
По каким-то причинам его маска мертвого холода, казалось, раскалывалась прямо на ее глазах.
Он открыл камеру без соблюдения обычных протоколов безопасности и ворвался внутрь. Деклан схватил её за руку, рывком заставляя подняться на ноги.
Хотя Реджин и не сопротивлялась, пока он сдергивал ее с койки, Наталья заметила:
— Какого черта ты делаешь, Магистр?
Реджин ответила ей на древнем языке: