Шрифт:
— Ты прав. А сколько времени мы пробудем под водой?
— Это будет зависеть от скорости твоего передвижения. До берега девять миль. Считай сам.
— Господи… Целых девять миль под водой, — бормочет Захарьин. — А нельзя ли сократить время пребывания на глубине?
— Глубины как таковой не будет. Метров пять-семь — этого достаточно. Однако к берегу мы пойдем не кратчайшим путем, поэтому марш-бросок коротким не будет.
— А почему не кратчайшим?..
Честно говоря, глуповатые вопросы наскучивают. Для ускорения процесса хочется рявкнуть, однако из многолетнего опыта общения с новичками я знаю одну элементарную истину: перед первой серьезной ходкой на глубину необходимо всем своим видом вселять в дебютанта уверенность. Следуя этому правилу, я спокойным и доброжелательным тоном объясняю краеугольные моменты предстоящей работы. А заодно рассказываю о тактике.
— Глеб, поставь себя на место твоего знакомца… как его… Анджело Маркоса. Куда мы, по его мнению, направимся: в открытый океан, к краю абразионной платформы или прямиком в бездну?
— И в этом ты прав, — подумав, отвечает он. — Маркос бросится искать нас ближе к берегу.
— Совершенно верно. Исходя из этого, мы сделаем небольшой крюк, а с наступлением темноты появимся на поверхности и подкорректируем направление до ближайшего мыса.
— Понял.
— Все, некогда болтать — катер в полумиле от нас. Возьми-ка на всякий случай наше гарпунное ружьишко и пошли в воду…
Глава девятая
Республика Филиппины; в девяти морских милях к северо-востоку от острова Катандуанес. Остров Катандуанес; муниципалитет Багаманок. Настоящее время.
По приказу капитана водолазы перетащили обездвиженные тела трех охранников, матроса, телохранителя и Анджело Маркоса на жилую палубу. Теперь все шестеро лежали по разным каютам, не подавая признаков разумной жизни, походили на овощи.
Чего только не предпринимал капитан для того, чтобы вернуть их в нормальное состояние, пока катер самым полным ходом шел к острову! Тряс за плечи, поливал холодной водой, кричал и даже хлестал по щекам.
Все было тщетно.
— Присмотрите за ними! — крикнул он водолазам и побежал в рубку.
Оглянувшись в последний раз на удалявшийся «Астероид», он сверил курс с картой и крутанул штурвал. Катер развернул нос к ближайшему населенному пункту острова Катандуанес.
Вскоре капитан нащупал левой рукой бутылку с недопитым Маркосом крепким алкоголем и одним движением вылил остатки в рот. Тепло разлилось по телу, пальцы перестали дрожать, а волнение понемногу утихло.
Спустя несколько минут он вдруг вспомнил о радиосвязи. Схватив микрофон на витом шнуре, подумал, с кем лучше поговорить о скорейшем решении свалившейся на его голову проблемы, и, набрав на пульте нужную частоту, назвал позывные своего давнего приятеля — рыбака Карлоса Табо.
Рыбак находился в море и ответил на удивление быстро. Более того, он предложил встретить катер у северо-восточного побережья острова.
На ходу выслушав капитана катера, Карлос спустился вместе с ним на жилую палубу. После осмотра пострадавших он слегка побледнел, почесал затылок и почему-то шепотом произнес:
— Я знаком с одним чудным стариком. Понятия не имею, сумеет ли он их привести в чувство, но… другой помощи я тебе не предложу.
— Далеко живет твой старик?
— В муниципалитете Багаманок.
— Где это?
— В бухте, что в миле отсюда. Деревенька называется Сан Рафаэл.
— Проводишь?
— Конечно! — согласился рыбак и, замявшись, спросил: — У тебя найдется выпивка?
— Зачем она тебе?
— Не мне, а старику. Боюсь, без выпивки он не станет тебе помогать.
— Найду.
Рыбак вернулся на борт своего катерка, закурил трубку, завел двигатель.
— По местам! — привычно прогремел голос капитана из динамиков трансляции.
Покачиваясь на волнах, катер развернулся и, выдерживая дистанцию в полкабельтова, пошел за рыбаком к берегу…
Вскоре два судна примостились по разные стороны от свободного деревянного пирса. На песчаном берегу и у других похожих пирсов находились сотни небольших рыбацких лодок, выкрашенных в разные цвета. Чуть дальше от полоски грязно-коричневого песка между раскидистых пальм пестрели простенькие хижины.
— Здесь живет твой старик? — прикуривая на ветру, спросил капитан.
— Сан Рафаэл чуть дальше, а здесь вдоль побережья раскинулось несколько деревень: Антиполо, Санта Тереса, Санта Месса…
Капитан спрыгнул на песок, пыхнул вверх дымком, поправил торчавшую в кармане бутылку джина и зашагал к ближайшей улочке.
Низкорослый рыбак засеменил следом…
Машину найти не удалось, зато очень кстати подсуетился молодой велорикша, и путь длиной в полмили они с ветерком проскочили за пять минут.
— Вот и Сан Рафаэл, — радостно объявил Карлос, когда по правую руку от узкой асфальтовой дороги появились первые неказистые домишки.
Старик сидел на лавочке у открытой калитки и что-то чертил острым концом палки на рыхлом грунте.