Шрифт:
Такси вскоре подвернулось, и они укатили из Долины. По дороге Кикаха прочел колонку личных объявлений, в которой напечатали и его сообщение. Ни одно из прочих не содержало и намека, что помещено Вольфом. Парочка вылезла из такси, прошла пару кварталов и погрузилась в другое такси до места, которое Кикаха выбрал наобум.
Они немного погуляли. Он подстригся и купил шляпу, а также поговорил с продавцом в отделе женских шляп. В аптеке Кикаха купил немного краски для волос и другие предметы, включая бритвенные принадлежности, зубные щетки, пасту и пилку для ногтей. В ломбарде он приобрел два чемодана, великолепно сбалансированный нож и ножны к нему.
Пройдя два квартала, они нашли третьеразрядную гостиницу и остановились в ней. Казалось, портье интересовался лишь одним — могут они заплатить вперед или нет. Кикаха, надевший шляпу и темные очки, надеялся, что портье его и Анану не запомнит. Судя по запаху дешевого виски, в данный момент портье был не слишком восприимчив.
Анана, оглядев номер, заметила:
— Только что покинутое нами жилье было хлевом. Но по сравнению с этим оно — дворец!
— Я бывал и в худших, — ответил он. — Главное, что тараканы не настолько громадные, чтобы уволочь нас.
Некоторое время они перекрашивали волосы. Его бронзовые стали темно-каштановыми, а ее черные и блестящие, как у девушки из Полинезии, превратились в пшенично-желтые.
— Не улучшение, но перемена, — заключил он. — Так, а теперь к чеканщику.
Телефонная книга дала им несколько адресов тех, кто работал в этом районе. Они пошли в ближайшую мастерскую, рекламирующую производимую ими чеканку, где Кикаха дал свои указания и заплатил аванс. Во время разговора он изучал характер владельца мастерской и пришел к выводу, что тот готов на любую сделку, где оплата высока, а риск минимален.
Он решил припрятать рог. Как ни жалко выпускать его из рук, Кикаха больше не желал рисковать тем, что рог может попасть в руки Рыжего Орка. Если бы они не унесли рог с собой, когда покинули отель, то уже сейчас инструмент оказался бы в руках полиции. А если бы Рыжий Орк прослышал о нем, что случилось бы обязательно, то заполучил бы его достаточно быстро.
Пара пришла на автобусный вокзал компании «Грейхаунд», где Кикаха и положил футляр в камеру хранения.
— Я дал тому парню лишних двадцать тугриков за скорость. Он пообещал изготовить его к пяти. Тем временем я предлагаю отдохнуть в таверне на противоположной стороне улицы от нашей дворцовой хазы. Мы будем следить, не разовьется ли в нашем отеле бурная деятельность.
«Летящая Голубая Бутылка» оказалась низкопробной пивной, в которой, однако, нашлась свободная кабинка у окна. Его, правда, закрывали жалюзи, но между пластинами оставалось достаточно места, чтобы Кикахе был виден фасад отеля. Он заказал кока-колу для Ананы и пиво для себя. Он почти не пил его, но заказывал по кружке каждые пятнадцать минут, чтобы не вызвать неудовольствия хозяина. Следя за отелем, Кикаха расспрашивал Анану о Рыжем Орке.
Он ведь так мало знал о противнике.
— Он — мой дядя, — сообщила Анана. — Брат моей матери. Он покинул родную вселенную свыше пятнадцати земных веков назад и отправился создавать свою личную. Это произошло за пять тысяч лет до моего рождения. Но у нас были его статуи и фотографии, а один раз, когда мне было пятнадцать лет, он вернулся, так что я знала, как он выглядит. Но сейчас уже не помню. Несмотря на это, если бы я снова увидела его, то, возможно, сразу бы узнала. Есть, знаешь ли, семейное сходство. Достаточно сильное. Если когда-нибудь увидишь мужчину такого же, как я, перед тобой будет Рыжий Орк. Кроме волос. У него не черные, а темно-бронзовые. Как у тебя. И теперь, когда я подумала... интересно, почему мне раньше такое не пришло в голову... не бросалось в глаза... ты очень на него похож.
— Да брось ты! — отмахнулся Кикаха. — Это означало бы, что я похож на тебя. Я такое отрицаю!
— Думаю, ты можешь оказаться моим кузеном.
Кикаха засмеялся, хотя лицо у него покраснело, и он ощутил какое-то смутное беспокойство.
— В следующей фразе ты сообщишь мне, что я — давно пропавший сын Рыжего Орка!
— Я не знаю, есть ли у него какой-либо сын, — задумчиво произнесла она, — но ты можешь быть его ребенком.
— Мне известно, кто мои родители, — отверг он такое предположение. — Они фермеры-хужеры. И они так же знали, кто их предки. Мой отец был ирландского происхождения — какого же еще, Финнеган ведь, — а моя мать была норвежка и на четверть индианка-катоба.
— Я ничего не пытаюсь доказать. Я просто отмечаю неоспоримое сходство. И сейчас, когда я над этим поразмыслила, замечаю, что твои глаза особенного лиственнозеленого оттенка... да, точь-в-точь такие же... я вспомнила... у Рыжего Орка твои глаза.
— Погоди, — он положил свою руку на ее ладонь. Он смотрел сквозь жалюзи.
— Полицейский автомобиль! — воскликнула она, повернувшись.
— Да, припарковался во второй ряд перед отелем. Оба полицейских входят. Возможно, проверяют кого-то другого. Так что давай пока не будем ударяться в панику.
— С каких это пор я стала ударяться в панику? — холодно спросила Анана.
— Извини. Просто у меня такая манера выражаться.
Прошло минут пятнадцать. Затем сзади к полицейскому автомобилю подъехала машина. В ней сидело трое в штатском, двое из них вылезли и вошли в отель. Машина уехала.
— Эти двое, — процедил Кикаха, — кажутся мне весьма похожими на сыщиков.
Полицейские в мундирах вышли и уехали. Двое, которых Кикаха посчитал сыщиками, не выходили из отеля около тридцати минут. Потом они вышли, прошлись до угла, постояли с минуту, разговаривая, а потом один вернулся. Он, однако, не стал заходить в отель. Вместо этого он перешел улицу.