Шрифт:
— И долго уже длится эта война?
— Все время, — не удивившись вопросу, ответил t`Амьерг, — и отец мой воевал, и дед, и прадед.
— Герцог имеет такую сильную армию?
— Да, какая у него там армия… Сплошные ополченцы. Вот мы их и бьем поначалу. Но что с пятью сотнями солдат сделаешь?
Пять когорт по сотне солдат в каждой, вспомнил я куцые сведения о структуре армии, полученные из справочников. Каждая когорта состоит из десяти манипул по десять арбалетчиков в каждой манипуле. Артиллерии здесь не знали. Конницы тоже почему–то нет. Странно…
Но странности, связанные с боевыми действиями против герцогских войск, развеял сам t`Амьерг.
— Я не понимаю, — запальчиво произнес он, — и никто в армии не понимает, почему транспортал можно использовать всего лишь раз в период. Вот и влазит туда всего пять когорт, а с такими силами нечего и думать завоевать все герцогство. Так всю жизнь и будем воевать, только людей теряем. И брат мой там погиб, тоже манипулой арбалетчиков командовал.
— А что же, император? Ему не докладывают о существующих трудностях?
— Да, знает он об этом. Только от него здесь ничего не зависит. Транспорталами ведают фиолетовые.
Так я впервые услышал о фиолетовых и очень удивился.
— Какие еще фиолетовые?
Т`Амьерг глянул на меня с недоумением:
— Да вы что там в своей глухомани совсем ничего не знаете?
— Я же говорю, слухи до нас доходят, но в каком виде. Все перевернуто с ног на голову. К тому же все засекречено. Не знаешь, чему и верить. Про фиолетовых я слышал, конечно, но считал, что это выдумки, просто страшилки.
Я говорил наобум, полагая, что уж раз император тут бессилен, то фиолетовые – это какая–то особая каста, вроде всесильных жрецов в Древнем Египте.
— Честно говоря, — t`Амьерг потупился, — я сам о них толком ничего не знаю. Говорят из них состоит Тайный Совет при императоре, он и решает главные вопросы империи.
— А кто они такие, высшая придворная знать что ли?
— Ко двору императора фиолетовые не имеют никакого отношения. Никто не знает, кто они такие и откуда взялись. Якобы, когда–то давно, они образовали монашеский орден, для того, чтобы спасти планету. И спасли ценой своей гибели. А оставшиеся в живых образовали Тайный Совет и правят государством вместе с императором.
Он неожиданно огляделся по сторонам, нагнулся к моему уху и прошептал:
— А вообще я слышал, что фактически империей управляют они. И иногда пожирают людей со всеми потрохами…
Ну, это уж чересчур! Что он такое несет? Бред какой–то. Перепил, наверное, мой новый приятель…
Но он глянул на меня неожиданно протрезвевшими глазами и быстро произнес:
— Клянусь тебе, это правда. Люди, от которых я это слышал врать, не станут.
— Они что – действительно фиолетового цвета? – машинально спросил я оглушенный всей этой неожиданной информацией.
— Никто их не видел. Они носят закрытые полностью плащи фиолетового цвета с капюшонами, в которых нет даже прорезей для глаз.
— Как же они видят?
— Никто этого не знает.
Детство какое–то. Никто не видел, никто не знает, едят людей и ставят себя выше самого императора. Точно алкогольный бред. Допился дружок до белой горячки. На сегодня нужно заканчивать. Я брякнул ножнами меча об пол, призывая хозяина.
— Сколько с нас?
Он пошевелил губами, озирая наш, уставленный бутылками стол, и потребовал восемь ларгов.
— Что–то многовато, — подумал я, но спорить не стал, хотелось поскорее покончить на сегодня с обществом t`Амьерга. К тому же вино оказалось действительно хорошим.
Когда мы прощались с ним, хлопая друг друга по плечам, он добавил еще хорошенькую порцию бредятины:
— Фиолетовые дьяволы бессмертны. Их нельзя убить. И живут они отдельно в высокой черной башне без окон и без дверей.
Да, наклюкался бедолага до синих петухов. И все же я был благодарен ему за полученные сведения о войне, о службе в армии и прочие. А фиолетовые дьяволы? Что ж, кому что чудится в пьяном бреду. Я читал и о случаях похлеще.
— Встретимся послезавтра здесь же, — шепнул он на прощание, — я принесу тебе одну занятную книгу, доставшуюся мне как трофей в баталиях при последней моей экспедиции в мятежное герцогство. Планета была такой не всегда…
А вот это меня заинтересовало, и я согласно пожал руку своего нового знакомого.
Глава двенадцатая. Черная Башня
Везет же мне на знакомства в питейных заведениях.
Весь день я занимался тем, что менял деньги. Однажды я попытался расплатиться даргом за съеденный обед и получил в ответ целый спектакль. Золотую горошину мяли пальцами, тыкали в нее ножом, пробовали на зуб и рассматривали при свете двух соединенных вместе газовых ламп. Затем владелец харчевни куда–то надолго исчез и появился с увесистым бумажным кульком, наполненным медными осклизлыми фаргами. Вероятно, он выудил их из какого–то потайного места, где скапливал деньги то ли на черный день, то ли на покупку второй убогой забегаловки. Мой роскошный обед стоил четыре фарга, следовательно, в кульке их должно быть девяносто шесть. Не пересчитывая, я сунул кулек прямо в карман, куда он едва влез, и больше таких ошибок не совершал.