Шрифт:
— Ты не уходишь?
Рик посмотрел на нее безучастно.
— Нет, черт возьми. Я полагаю, мои услуги племенного жеребца за последний месяц вполне компенсируются несколькими днями на полном пансионе.
Глава 8
— Пора мыться! — два дня спустя объявила Шеннон после ужина.
Рик в это время читал, и удивление на его лице, когда он посмотрел на нее поверх книги, показалось Шеннон забавным. Его глаза сузились при виде ее невинной улыбки.
— Я утром помылся.
Шеннон помахала рукой, в которой держала губку.
— Мужчины печально известны своим небрежным отношением к водным процедурам.
— Если ты думаешь, что я позволю себя вымыть, то ты глубоко ошибаешься.
Шеннон изобразила обиду:
— Ты меня боишься?
— В точку.
— Что такого я могу тебе сделать?
— Ты будешь дотрагиваться до меня.
Шеннон смело подошла к Рику, несколько преувеличенно покачивая бедрами, она специально тренировалась на кухне, когда готовила ужин, и, видимо, все сделала правильно, потому что кадык Рика заходил вверх-вниз, и нежно провела ноготком по его небритому подбородку.
— Большой и сильный парень боится моего прикосновения?
— Ты правильно поняла. — Голос Рика слегка дрожал.
— Почему?
— Потому что ты пытаешься меня соблазнить. А этого делать нельзя.
Она погладила его волосы и убрала их назад, затем провела рукой по шее и здоровому плечу.
— Уверен?
Глаза Рика закрылись, словно от боли.
— Нет.
— Вот что я тебе скажу. Если ты позволишь мне тебя искупать, я обещаю себя хорошо вести.
Рик открыл один глаз.
— Обещаешь не пользоваться моей беспомощностью?
— Обещаю.
Рик прищурил открытый глаз, как бы измеряя ее честность.
— Ладно.
Сердце Шеннон запрыгало от счастья. Как она хотела увидеть обнаженное тело Рика еще раз! Как хотела прикоснуться к нему и вдохнуть запах его кожи! Как хотела доставить ему удовольствие!
Она рассказала о своей дилемме Диане за ленчем в тот день. Диана изумленно разглядывала ее с минуту, прежде чем ответить:
— Правильно ли я тебя понимаю? Мужчина — шикарный, сексуальный, сильный — отказывается заниматься с тобой сексом, потому что считает, что ты его используешь?
— Да, — мрачно ответила Шеннон. — Он даже не спит со мной в одной кровати. Ночует в комнате для гостей.
— Мы ведь говорим о Рике? Рике Хардисоне, неутомимом самце?
— Он самый.
— Рик Хардисон, который до встречи с тобой менял женщин каждую неделю?
Шеннон нахмурила брови:
— Каждую неделю?
— Это же здорово, Шеннон!
— Менять женщин каждую неделю?
Диана кивнула:
— Обрати внимание. Это важно.
Шеннон попыталась отогнать от себя мысль о масштабах этого разврата.
— Почему?
— Ты не понимаешь? Он не хочет, чтобы ты его использовала.
— Да знаю я! Я тебе только что это сказала.
— Но ты понимаешь, что это уникальный случай?
— Я думала об этом! — Шеннон понизила голос, так как люди за соседними столиками стали на нее оглядываться. — Но почему?
— Милая, ты относишься к нему так, как он и все мужики всегда относились к женщинам. И он от этого бесится. — Диана расхохоталась. — Это так смешно.
— Как бы смешно это ни было, это не решает моей проблемы. — Шеннон наклонилась ближе. — Я хочу его. А он не хочет мне уступить.
Несколько секунд Диана задумчиво постукивала вилкой по губам, потом ее глаза загорелись.
— У меня есть три слова для тебя.
— Что?
— Губка для ванной.
Эти слова не выходили у Шеннон из головы весь день. Сейчас, когда момент настал, у нее от возбуждения закружилась голова. Шеннон протянула руку. Рик засомневался, но потом заключил ее ладонь в свою. Она подняла его на ноги и повела в кухню за руку, как маленького мальчика. Только этот маленький мальчик возвышался над ней, а прикосновение его сильной руки волновало. На кухне Рик послушно остановился возле стула рядом с раковиной.
Шеннон опустила губку в мыльную воду, а затем стянула с Рика штаны, и он отпихнул их ногой.