Шрифт:
– Да. Что ж, теперь смотрите, мисс Харрис, мы подходим к одному довольно важному моменту. Вы говорите, что поднялись на верхний этаж примерно между без четверти час и часом с четвертью. Скажите, вы безотлучно находились там до того, как в половине второго вернулись в зал?
– Да, мистер Аллейн, думаю, так.
– Где конкретно вы были?
Мисс Харрис внезапно залилась краской.
– Ну… в общем, я сидела на галерее… зашла в гардеробную, на том же этаже, чтобы поправить одежду и проверить все ли в порядке, а потом опять сидела на галерее и… то есть это все.
– Как, по-вашему, вы были на галерее в час ночи?
– Я… право, не могу точно сказать, была ли я…
– Давайте попробуем с другой стороны. Вы зашли в гардеробную сразу после того, как поднялись на этаж?
– Да. Да, сразу.
– Как долго вы там пробыли?
– Несколько минут.
– Значит, вы вернулись на галерею задолго до часу?
– Да, – нехотя промолвила мисс Харрис, – но…
– Меня интересует то время, когда на галерее находились капитан Уитерс и мистер Дональд Поттер, откуда они потом переместились в гостиную на том же этаже. Туда же несколько раз входил и выходил сэр Герберт Каррадос. И возможно, вы слышали, как он приказал дежурившему там слуге позаботиться о спичках и пепельницах. Вы это помните?
– Нет. Не совсем. Пожалуй, помню, как видела капитана Уитерса и мистера Поттера. Я видела их через открытую дверь гостиной, когда проходила мимо, чтобы спуститься по лестнице. Они сидели в большей гостиной – не в той, что с телефоном. В комнате с телефоном был лорд Роберт.
– Как вы это узнали?
– Я… я слышала его.
– Из гардеробной?
– Из другой комнаты… то есть…
– Из комнаты между гардеробной и Зеленой гостиной, вероятно, – подсказал Аллейн, мысленно проклиная чрезмерную скромность мисс Харрис.
– Да, – сказала мисс Харрис, глядя прямо перед собой. Ее замешательство было столь очевидным, что Аллейн и сам смутился.
– Пожалуйста, простите, если я прошу вас рассказать все как можно точнее. Полицейские в таких случаях все равно что врачи. Ситуация не имеет значения. Когда вы отправились в дамскую комнату?
– Как только поднялась наверх. – Мисс Харрис смущенно кашлянула.
– Понятно. А теперь давайте посмотрим, что у нас получилось, хорошо? Вы поднялись наверх, скажем, без десяти или без пятнадцати час. Сразу же направились к той двери, рядом с Зеленой гостиной. Вы кого-нибудь видели?
– Из Зеленой гостиной выходил капитан Уитерс. По-моему, там, в комнате, была дама. Я видела ее в открытую дверь, когда… когда открывала другую.
– Так. Кто-нибудь еще?
– Мне кажется, в другой гостиной я заметила сэра Герберта, когда проходила мимо. Это все.
– А затем вы вошли в дамскую комнату?
– Да. – Мисс Харрис на мгновение прикрыла глаза, а затем почти с ужасом уставилась на карандаш и блокнот Фокса. Аллейн понял, что она уже воображает, как ей придется отвечать на эти и еще худшие вопросы, которые громким голосом задаст ей какой-нибудь знаменитый адвокат в Олд-Бейли [35] .
35
Центральный уголовный суд в Лондоне.
– Долго ли вы пробыли в этой комнате? – спросил старший инспектор.
Бледная как полотно мисс Харрис нервно усмехнулась.
– О, – пробормотала она, – в общем, порядочно…
– И, находясь там, вы слышали, как лорд Роберт в соседней комнате разговаривает по телефону?
– Да, слышала, – громко, с вызовом, произнесла мисс Харрис.
«Она смотрит на меня, – подумал Аллейн, – точь-в-точь, как пойманный в силки кролик».
– То есть лорд Роберт, вероятно, поднялся наверх вслед за вами. Как вы думаете, дама, которую вы заметили, все еще находилась в Зеленой комнате, когда он звонил?
– Нет. Я слышала, как она вышла и… я хочу сказать… попыталась… попыталась…
– Да-да, понимаю, – быстро сказал Аллейн. – И ушла?
– Естественно.
– А затем лорд Роберт стал говорить по телефону? Понятно. Вам было слышно, что он говорил?
– О нет. Он, конечно, говорил приглушенно. Я не прислушивалась.
– Разумеется, нет.
– Я бы и не могла услышать, даже если бы попыталась, – продолжала мисс Харрис. – Я слышала только голос, и тут не могло быть никакой ошибки.
– И? – приободрил ее Аллейн. «Неужели мы наконец-то подбираемся к цели?» – подумал он. Мисс Харрис, однако, не спешила продолжать, а, как назло, сидела, поджав губы с видом оскорбленной добродетели.
– Вы слышали конец разговора? – спросил он наконец.
– О да! Конец. Да. По крайней мере кто-то вошел в комнату. Я слышала, как лорд Роберт сказал: «О, это вы!» Это единственные слова, которые я разобрала, и почти сразу же услышала, как звякнул телефон. Поэтому поняла, что он повесил трубку.