Вход/Регистрация
Сокровища фараона
вернуться

Величкина Татьяна Осиповна

Шрифт:

— Да немного …я хотел бы поговорить со всеми.

— Сейчас как раз будем обедать — Милли, посмотрев в зеркало, взяла расческу и принялась расчесывать свои белокурые волосы.

— Знаешь, Милли, ты чем-то похожа на мою бывшую жену — улыбнулся Картер, — нет, я в хорошем смысле. Что ни говори, а она была красавицей.

Милагресс улыбаясь, покачала головой и заколов волосы шпилькой, направилась к двери.

Когда Генри вошел в столовую, на столе уже было все накрыто. Его друзья с сочувствием и пониманием смотрели на него, Генри не мог понять, что с ним происходит. Он налил себе немного красного вина и с подобием улыбки отпустил какую-то очередную шутку. Этим он хотел дать понять своим друзьям, что все в порядке и ни чего не случится со стариной Генри.

После обеда, все вновь занялись изучением записей Флеминга. После долгих споров было решено, что поиски начнутся в Италии, в Риме, где жил и работал Марсело Виронни.

В записях Флеминга говорилось, что Марсело был геологом, и больше ничего конкретного.

— Я поеду в Рим один — решительно начал Картер. — Нам незачем ездить всем вместе и попусту тратить время.

— Нет, мы так не договаривались. — Тобиас свел брови и, вздохнув, посмотрел на Майкла: — Дело в том, что я не знаю в каком состоянии, ты прилетишь в Рим.

— Посмотри на себя, Генри, — Милли положила ему руку на плечо: — В любом случае ты не должен лететь один.

После долгих препирательств было решено, что в Рим вместе с Картером отправится Альмадеро. И как только что-нибудь выясниться, они свяжутся с Бенсонами.

Через несколько дней, Тобиас и Генри бродили в поисках Марсело по многолюдным улицам Рима. Было сложно, что-либо разузнать, у них было очень мало информации. Но через неделю поисков, их труд был вознагражден, в одном магазинчике к ним подошел пожилой мужчина лет шестидесяти.

— Я извиняюсь, но мне послышалось, что сеньоры назвали фамилию моей семьи? — старичок был невысокого роста, на нем был старый потертый пиджак и такие же потрепанные временем брюки. — Позвольте представиться, Мекеле Виронни.

Картер и Альмадеро, переглянувшись, пожали плечами.

— Если я не ошибаюсь, — осторожно начал Картер, — вы родственник Марсело Виронни?

— Если это тот Марсело, то я его родной брат.

— Очень интересно, — протянул Тобиас.

— А не могли ли мы где-нибудь поговорить? — Картер протянул руку Мекеле, — меня зовут Генри Картер, а это мой друг Тобиас Альмадеро. Мы разыскиваем кого-нибудь, кто хоть что-то знает об Марсело.

После долгого разговора, Генри понял, что Мекеле действительно младший брат Марсело и, что тот действительно отправлялся в экспедицию в Африку. Там он пропал вместе со своими друзьями и русскими учеными. — Так все! — взмахнув руками, Виронни засмеялся и, закашлявшись снова сел за столик. — Я не выдержал и позвонил Джулии. Старушка очень хочет вас видеть. Это сестра Марсело, ей уже восемьдесят шесть лет. Она почти ничего не видит, но будет рада вас у себя принять.

Картер, закусив нижнюю губу, пожал плечами.

— Не отказывайте ей, сеньоры. — Мекеле грустно улыбнувшись, направился к выходу, — пойдемте, я закрою магазин и мы навестим мою сестру.

Только к вечеру Картер и Тобиас вернулись в гостиницу. Джулия долго не хотела их отпускать, она рассказала о Марсело все, что только помнила, а так же о Леде и Джордан.

— Марсело был так влюблен в Джордан, — старушка, улыбнувшись, показывала разные фотографии брата.

В номер они вернулись вечером. Пока Картер разбирал вещи, Тобиас принимал душ. Когда он вышел из ванной, то обомлел. На полу был полный беспорядок, а Картер лежал вниз лицом на груде обломков и осколков стекла. — Боже мой, — только и смог прошептать Альмадеро. Но потом, поплотнее затянув полотенце, бросился к брюкам, которые были небрежно брошены на широкое кожаное кресло.

Сжимая пистолет в одной руке, Альмадеро начал осторожно обходить комнаты их трехместного номера. Никого.

— Что за черт?

Он бросил пистолет и поспешил к другу. Казалось, что Генри не дышит, из носа стекала тонкая струйка крови.

— Генри! — Тобиас приподнял его и похлопал по щекам. — Генри, только не сейчас… — он нащупал пульс Картера и вздохнул с облегчением. Вскоре веки дрогнули, и Генри открыл глаза.

— Я и не думал, что могу вытворять такое, — его голос казался глухим и Тобиас склонился над Генри, чтобы лучше расслышать своего друга.

— Теперь я понимаю, в чем причина всех этих снов и недомоганий. — Картер серьезно посмотрел на Тобиаса, — это большая сила, которой я еще не могу управлять, поэтому она пытается вырваться наружу,…давит на меня, но теперь я хотя бы знаю, с чем имею дело.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: