Шрифт:
Я резко оборачиваюсь и делаю несколько стремительных шагов к высокому лорду.
– Стиан, прошу вас, прекратите, - я смотрю ему прямо в глаза.
– Вы смущаете меня, смущаете мои мысли. Я не могу ответить вам взаимностью, и вы это знаете.
– Элана, - он делает ко мне шаг, но я так же поспешно отступаю, потому что слышу шаги.
Дверь открывается, и входит отец. Он переводит взгляд с меня на нашего гостя и вежливо улыбается. Все, теперь я могу покинуть гостиную. Я приседаю в реверансе и спешно выхожу в коридор...
– Марсия, Марсия, - Кинан тряс меня за плечо.
– Ты что застыла? Что случилось?
– Что?
– я повернула к нему рассеянный взгляд и дернулась назад, откидывая руку Нейса.
– Да что с тобой, киска?
– в его глазах появилась тревога.
– А, нет ничего, уже все хорошо, - я все так же рассеянно улыбнулась я.
– Приехали?
– Да. Похоже, мы у цели, - Кин открыл дверцу кареты, вышел первый и подал мне руку.
Я вылезла и потянулась всем телом, разминая затекшие от долгого сидения члены. Мы остановились в районе целителей. Целая улица лавок травников, зельеварщиков, обережников и заговорщиков от хворей. Мы стояли перед большой тяжелой дверью с яркой вывеской "Господин Маедок. Зелья и все необходимое для них". Хмыкнула и пошла в лавку. Над головой мелодично зазвенел колокольчик. Комган последовал за мной, Кин остался на улице, его внимание привлекла лавка обережника.
– Доброго утра, достопочтенная госпожа, - высокий седоволосый мужчина приветливо улыбнулся и склонил голову в вежливом поклоне.
– Что желаете? У нас большой выбор товаров.
– Доброго утра, господин Маедок, - улыбнулась я.
– Ах, вы ошиблись, - сказал мужчина.
– Я не Киан Маедок. Вы желаете видеть хозяина лавки?
– Очень желаю, - мурлыкнула я.
– Одну минуту, достопочтенная госпожа.
– Он поклонился и исчез за красной занавеской, что висела у него за спиной.
Через некоторое время ко мне выкатился маленький румяный кругляш с длинной бородой. Он галантно поклонился, ответила ему тем же, и расплылся в широкой улыбке.
– Чем могу служить, госпожа...
– Коттинс, Марсия Коттинс, - представилась я.
– Господин Маедок, я из Академии Диглана Донага...
– Все!
– толстяк вскинул руки.
– Я все понял, пройдемте на склад. Вы новенькая ассистентка профессора Терло? Рад знакомству, весьма рад. Да вы прехорошенькая, госпожа Марсия, - подмигнул бородатый кругляш, - не то, что прошлая ассистентка. Как вспомню, так мороз по коже, ух. Злюка и честно скажу, - он приставил ладонь к губам и понизил голос, - настоящая стерва. Да простят меня Святители. Рад, что теперь буду работать с такой милой девушкой.
Комган дернул меня за рукав, вынуждая отстать от господина Маедока.
– Ты его сильно не слушай, - шепнул мне кучер, - тот еще прощелыга. За ним глаз да глаз. Думаешь, чего он так соловьем заливается? Думает, молодая, так облапошить может. Ежели б не некоторые его товары, мы давно поставщика сменили.
Я усмехнулась и кивнула, давая понять, что все поняла. Первый просчет толстяка в том, что я к комплиментам равнодушна, а второй, дотошная я, мы кошки все такие. Так что, дорогой господин Маедок, мы еще поглядим, что вы скажете обо мне к концу нашего милого общения. Я догнала толстяка, когда он распахнул двери в огромную прохладную комнату без окон. У меня даже глаза разбежались от обилия товаров и запахов. Нотку валерианы я уловила почти сразу и закрыла нос надушенным платком. Запах духов притупляет обоняние, хотя, оно бы мне сейчас пригодилось. Ну, ладно, будем рассчитывать на другие чувства.
– Что сегодня берет академия?
– сиял улыбкой кругляш.
– Давайте посмотрим, - ласково улыбнулась я.
– Начнем с чертополоха.
– С чертополоха, так с чертополоха, - покладисто согласился господин Маедок.
Через полчаса он уже не улыбался, как и я. Взмыленные и раскрасневшиеся, мы спорили до хрипа о качестве, количестве и весе необходимого академии товара. Зельеварщик перекатывался по своему складу, тыкая мне в дорогое сырье, упакованное в маленькие мешочки. Я тащила его к более дешевому на развес, требуя взвешивать и перевешивать. Яд василиска я забраковала сразу же. Мое новое тело оказалось в своей стихии, потому облапошить меня было невозможно.
– Что вы мне подсовываете, уважаемый господин Маедок?
– возмущалась я.
– Это просроченный яд.
– Да как вы можете такое говорить, достопочтенная госпожа Коттинс?
– возмущался в ответ хозяин лавки.
– Высший сорт! Смотрите сами!
– Этим я и занимаюсь, уважаемый господин Маедок, смотрю и вижу, что яд старый. Смотрите внимательно, господин Маедок, цвет изменился с сочного синего на блеклый, стал тусклым, - я встряхнула бутылочку, - на дне осадок. Нет-нет, господин Маедок, покажите весь товар, будьте любезны.
Толстяк скрипнул зубами и распахнул холодильный шкаф. Я сразу отсчитала двадцать банок, которые были у меня в списке, и Комган деловито сунул их в большую корзину. Мы провели на складе господина Маедока не меньше четырех часов. Комган сгрузил все в карету, забив ее почти под завязку. Я с приторной улыбкой попрощалась с зельеварщиком, он ответил мне не менее слащавой улыбочкой.
– Буду с нетерпением ждать вашего следующего визита, достопочтенная госпожа Коттинс, - помахал рукой господин Маедок.