Вход/Регистрация
Дельфиния
вернуться

Нормет Дагмар

Шрифт:

Если вы думаете, что вода — это вода и там вообще нет ничего интересного, то вы ошибаетесь так же, как дельфинята, которые считали, что земля — это земля и там вообще не на что посмотреть.

А между тем чем дальше от дома, тем становилось интересней: появились подводные горы, глубокие долины и отвесные скалы. Среди них, как от ветра, колыхались пунцовые растения и мелькали разноцветные рыбки. Иногда дельфинам попадались прозрачные розоватые полушария — далёкие и прекрасные родственники студенистых прибрежных медуз. Наконец наши путешественники попали в коралловый лес. Это было как в сказочной стране! Среди розовых и красных деревьев возвышались белые и жёлтые стены с зубцами и острыми башнями…

— Какие красивые растения! — воскликнула Лирри-Ли.

— Это не растения, — поправила бабушка. — Ведь растения живые. Кораллы же состоят из крохотных окаменевших животных.

— Всё равно очень здорово, что мы поплыли делать открытие! — заключил Торро-То.

Какой он, человек?

Дельфины всё плыли и плыли, и малыши стали уставать.

— Бабушка, скоро? — то и дело спрашивала Лирри-Ли.

И вот, наконец, бабушка остановилась:

— Мы у цели.

Дельфинята огляделись и не увидели ничего в тёмной и мутной воде.

Торро-То промолчал — он не хотел огорчать бабушку. Но Лирри-Ли не сдержалась.

— Тут ничего нет! — сказала она, чуть не плача.

— Есть, — ответила бабушка. — Только здесь темно. Надо сделать что?

Малыши переглянулись растерянно.

— Надо посмотреть ушами.

— Ах, да! Эхо! — сразу повеселел Торро-То. А вслед за ним и Лирри-Ли:

— Будем играть в эхо! В «горячо» и «холодно», да?

Надо сказать вам, что игра в эхо — не просто игра, как, скажем, прятки или салки! Про дельфинов говорят, что они умеют видеть ушами. Да-да, и это очень удобно. Когда нельзя рассмотреть какой-нибудь предмет, дельфин посылает звук. Если звук возвращается быстро, значит, предмет близко, если звук глухой — предмет мягкий, если эхо звонкое — твёрдый. Так дельфин может по слуху представить себе то, чего не видит глазами. Вот о чём напомнила дельфинятам их бабушка. И добавила:

— Что вы хотите знать о корабле?

— Он большой? — спросил Торро-То.

— Десять дельфинов длины.

— Это твёрдое или мягкое? — поинтересовалась Лирри-Ли.

— Твёрдое, — ответила бабушка.

— Ну, теперь всё ясно, — сказал Торро-То. — Можно начинать. — Он наклонил голову и издал щёлкающие звуки. Это щёлканье тотчас же вернулось назад.

— «Холодно»! — воскликнула бабушка. — Это не твёрдый предмет: так мягко отзывается только морское дно.

— Теперь моя очередь! — заволновалась Лирри-Ли. Она направила свои щелчки вверх.

Эхо вернулось через долгое время, сообщая дельфинам, что там лишь граница воды и воздуха, и больше ничего.

— «Холодно», — сказала бабушка.

Тогда снова защёлкал Торро-То, направив звуки в сторону. И вдруг щелчок вернулся чётким и звонким.

— «Жарко»! — обрадовалась Лирри-Ли.

— Но осталось ещё узнать, большой ли это предмет, — напомнила бабушка.

За это взялся Торро-То. Он плавал, щёлкал и как бы измерял. Если звук достигал незнакомого предмета, он возвращался чётким и звонким, если проходил мимо — расплывался в необъятном океане.

Мальчик-дельфин словно ощупывал с помощью звука и эха очертания предмета. И вправду «видел ушами»! Наконец он сообщил:

— Десять дельфинов длины!

— Ну что ж, теперь можно подойти поближе.

Они очень скоро приплыли к старинному кораблю. Корабль лежал на дне, покрытый зелёными водорослями и розовыми ракушками, — большой, тёмный, глубоко ушедший в песок, будто он всегда принадлежал океану.

— Бабушка, корабли растут на морском дне? — спросила Лирри-Ли.

— О нет, корабли растут на берегу.

— Он мёртвый?! — догадался Торро-То.

Корабль показался ему огромным животным.

— Да, — подтвердила бабушка. — Когда корабль ещё был живым, он плавал наверху, на волнах.

Втроём они заскользили вокруг корабля, осматривая и обнюхивая его сломанные мачты, ржавые цепи и якоря. Но когда захотели попасть внутрь корабля, дорогу преградил угрюмый осьминог. Это был родной дом осьминога, а также его предков, и он готов был защищать своё жильё. Родной дом и в океане неприкосновенен, поэтому бабушка отозвала дельфинят.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: