Шрифт:
Что-то тут не клеилось. Тем не менее это была неплохая отправная точка.
Она позвонила Оливье:
– Найди мне полный список частных детективов, если таковой существует.
– Срочно?
– Да.
– Ну найду я его, и что мы будем с ним делать?
– Вернешься – поговорим.
Оливье не нравилось быть под началом женщины. Приказам он подчинялся, но неохотно. Не настолько, чтобы схлопотать замечание, но все же его поведение постепенно начинало раздражать Жаннетту. Если Мартена долго не будет, она попросит перевести Оливье в другую группу.
Часы проходили за часами, а ни одна из полицейских служб ничего не сообщала о жертве. Частный детектив становился все более перспективной гипотезой.
Комиссариат седьмого округа связался с уголовной бригадой в восемнадцать часов.
Мадам Эвелин Гроссар нашла своего мужа мертвым в их квартире на Университетской улице, 227, в нескольких десятках метров от Эйфелевой башни.
Покойник находился в собственной кухне, привязанный к алюминиевому креслу модели Navy chair.На нем не было ничего, кроме трусов, белой сорочки и высоких носков. Правое запястье убийца привязал к подлокотнику железной проволокой, а левую руку прикрутил к правой на уровне локтей. Ноги были примотаны к ножкам кресла, во рту кляп, а сама жертва удавлена фортепианной струной, глубоко врезавшейся в ткани шеи. Перед смертью его кишечник опорожнился, что, как правило, случается при таком способе убийства. Смесь запахов крови, экскрементов и кухни была непереносимой, даже для опытных сыщиков.
У Эвелин Гроссар случился сердечный приступ. “Скорая” отвезла ее в реанимацию.
Полицию вызвала не она, а соседка, услышавшая ее крик, а затем звук падения.
Место преступления смутно напоминало картину неудачного сексуального эксперимента, но Билье не привыкла делать поспешные выводы.
К концам пятидесятисантиметровой струны от пианино крепились прочные деревянные ручки. Владелец не счел нужным унести ее, после того как сделал свое дело.
Дикость и хладнокровие, подумала Билье. Сочетание, которое редко встречается у убийц. Однако это уже второй случай за два дня, в двух местах, разделенных несколькими километрами. Ничего общего между обоими преступлениями не наблюдалось, за исключением этого ощущения некой родственности. Начнем с того, что в первом случае убийца потрудился извлечь пулю из тела жертвы, тогда как во втором оставил орудие на месте преступления.
Она осторожно извлекла кляп, представлявший собой плотно скрученную тряпку, и осмотрела внутреннюю поверхность рта. Зубы покойного впились в резиновый шарик, заполнивший ротовую полость. Она вынула шар, измазанный слюной и кровью, и щеки провалились, издав хлюпающий звук.
Она приподняла веки покойного. Обширное точечное кровоизлияние по периметру роговицы доказывало, что убийца постепенно стягивал струну на шее жертвы и лишь потом лишил мужчину жизни сжатием, а затем и рассечением артерий и вен, питающих мозг. Агония длилась долго. Бороздки на коже свидетельствуют о том, что убийца ослаблял и стягивал струну несколько раз кряду. Какое преступление совершила жертва, чтобы вызвать такую ненависть? Или это результат слепой ярости самовлюбленного и сексуально озабоченного преступника, ярости, лишенной какого бы то ни было вразумительного мотива?
Давать ответ пока рановато, тем более что криминалистическая психология не в компетенции Билье. Ее поле деятельности – это объективные факты, которые можно пощупать, оценить и предъявить.
– Унесите тело, – распорядилась она и вдруг жестом остановила сотрудников.
В последний момент она заметила темное пятно на среднем пальце левой руки жертвы. Она нагнулась и внимательно изучила его. Оказалось, это чернила.
– Тщательно оберните ему руки, – распорядилась Билье.
Она поискала глазами ручку, оставившую след на пальце мужчины. Говорить перед смертью он не мог. Но он что-то писал.
Глава 9
Вторник, конец дня
Кулинарные таланты Мартена оставляли желать лучшего, однако в его квартале имелись хорошие магазины готовых блюд. “Фирменные” рецепты Мартена сводились к шоколадному торту, который представлял собой малосъедобный жесткий корж из порошка какао, сахара, яиц, сливочного масла и молотого миндаля. Он мог приготовить этот десерт за несколько минут.
Мартен отправился за салатом из креветок и грейпфрута, холодным жареным мясом, говядиной и свининой, горчицей с разными добавками, несколькими сортами сыра и ванильным мороженым для своего торта.
Он купил также пиво, легкое светлое и темное, две бутылки хорошего вина и дорогое розовое шампанское для девочек. Считалось, что они не должны употреблять алкоголь, однако Мартен где-то прочел, что шампанское в умеренных дозах беременным не противопоказано.
Он поймал себя на том, что напевает, пряча покупки в холодильник, выпил две бутылки пива и отправился, как обещал, за Марион, причем вышел на добрых полчаса раньше, чем нужно.
Когда Мартен поднялся из метро в нескольких шагах от редакции, он заметил ее на противоположной стороне улицы. Она не покидала редакцию, а, наоборот, входила в дверь в сопровождении симпатичного парня, своего ровесника. Держала его за руку и смеялась над какой-то шуткой. Они были такой красивой парой, что Мартен сказал себе, что ему тут делать нечего.
Парень остановился на пороге, а Марион поднялась на одну ступеньку и легонько чмокнула его в губы.
Подняв голову, она заметила Мартена и радостно помахала ему, ничуть не смущаясь.