Шрифт:
Старый колдун всю ночь монотонно пел какие-то заговоры и заклинания, плясал вокруг лежащего Торбеллино, водил над ним горящими палочками, потом усердно смачивал его раны какими-то целебными настоями, каждый час поил нашего героя горькими отварами.
На второй день юноша стал чувствовать себя, словно народивший на белый свет младенец. Во всем теле ощущалась поразительная легкость, от ран и синяков и следа не осталось. Настроение было прекрасным, хотелось петь и танцевать. Но Тутутури не разрешал своему пациенту вставать.
Немногословный Туни, как всегда, больше молчал и только счастливо улыбался. Он был несказанно рад видеть своего давнего друга, с которым столько было перенесено вместе тягот и лишений на пиратской галере, и принимать его у себя в доме на сказочном Черепашьем Острове.
Глава 42
Задумка Малисиозо
В дверь капитанской каюты просунулась взлохмаченная голова Чевалачо, похожая на перепуганного дикобраза. Было такое впечатление, что над ней одновременно поработало около десятка стилистов из Карамбы.
– Капитан, слышали новость?
– Что там еще? – откликнулся недовольно Малисиозо, откладывая в сторону любимую книгу, которую зачитал до дыр. – Снова Одноглазый Пуэрко что-нибудь отмочил?
– С Пуэрко как раз все нормально. Как пил, так и пьет.
– Ну, что за новость? Выкладывай!
– Бриг Хромого Педро, возвращаясь с трюмами набитыми слитками золота, при выходе из Пролива Кошмаров был атакован взбесившимся циклопом Фумадором, получил в борту пробоины и затонул.
– Жалко, хороший был бриг у Педро.
– Какой-то шутник из экипажа вместо табака ему насыпал пороху. Циклоп набил им свою трубку и, закурив, опалил себе физиономию. Рассвирепел не на шутку, забросал каменными глыбами судно. Разнес его в пух и прах.
– Говоришь, забит был золотом? – переспросил Малисиозо и, прищурив глаза, уставился на своего помощника.
– Да, подзавязку…
– Погоди, Чевалачо, ты ничего не путаешь? Откуда у Хромого Педро столько золота?
– Капитан, так это фамильное золото, которое награбили еще его предки: его дед Желтый Глаз и прадед Угрюмый Грассо, известные на побережье пираты. А он на свою голову решил все добро понадежнее перепрятать из одного тайника в другой, что у него на Острове Сундуков.
– Каков мерзавец! – вырвалось у Малисиозо.
– Кто? Хромой Педро?
– Да нет, циклоп проклятый! Чертов Фумадор! Всю нам сладкую жизнь испортил. Теперь придется прилично повозиться, чтобы достать золотишко со дна. А это, скажу тебе, довольно муторное дело.
– Вы хотите поднять это золото? – удивился Чевалачо, подняв брови.
– А почему бы и нет, коли оно утонуло. Не рыбам и осьминогам же его оставлять. Это наше золото. Если бы не циклоп, оно хранилось бы на Острове Сундуков. А это о чем говорит?
– О чем, мой капитан?
– О том, что долго оно бы там не пролежало.
– Почему же? – удивился Чевалачо.
– Потому что на белом свете есть капитан Малисиозо и его славная команда, которые его рано или поздно нашли бы! А теперь придется попотеть, чтобы драгоценный груз поднять с морского дна.
– Как же вы его поднимете, капитан? Там глубина будь здоров!
– А соображалка у меня для чего? – и капитан многозначительно пошлепал себя ладонью по лбу.
– Аа… – протянул озадаченный помощник капитана.
– Ладно, ступай! – отмахнулся от него Малисиозо. – Мне надо побыть одному и хорошенько все обдумать.
Через час помощника снова позвали в капитанскую каюту.
Малисиозо развалился в кресле, взгромоздив вытянутые ноги в сапогах на письменный стол и, поплевывая на пальцы, быстро листал толстую потрепанную морскую энциклопедию.
Вид у него был самодовольный, как у полосатого кота, тайком сожравшего бабушкину сметану.
– Значит так, слушай меня внимательно, Чевалачо. Завтра займешься усиленной подготовкой экипажа, предстоит важная экспедиция в южные моря.
– Капитан, извините, а какова цель экспедиции?
– Там, мой дорогой, у Черепашьего Острова мы провернем гениальную операцию под кодовым названием «Жемчужина».
– Вы хотите закупить партию жемчуга у туземцев, чтобы не переплачивать прохиндею Хитрому Астуто? – высказал свою догадку помощник капитана.