Шрифт:
– Со мной ничего страшного. Я не умираю, Роуэн. Даю слово. Этого довольно?
– Нет.
«Черт, от него не отделаешься! Я практически признался, что проблема есть, и теперь он вцепится, как терьер в крысу, вытрясет все, что ему нужно…»
– Меня не нужно осматривать, доктор Уэст. Мои проблемы – это пустяки.
– Хорошо. Тогда поговорим о пустяках. А еще лучше – сними рубашку и начнем осмотр.
– Я слепну, Роуэн.
Уэст тихо выругался.
– Ты уверен?
Джозайя коротко кивнул.
– Да. С тех пор как мы вернулись в Англию, зрение неуклонно становится хуже.
– Насколько плохо сейчас?
Джозайя пожал плечами.
– Передо мной в основном только старый добрый лондонский туман и какая-то серая пелена, но я еще могу различать комнату и лица. И могу передвигаться по улицам. Порой же туман сгущается в черные пятна, которые плавают вокруг. И я уверен: со временем они увеличатся в размерах и тогда туман превратится в темноту.
– О Господи… – прошептал Роуэн усаживаясь. – Подумать только… А я боялся найти у тебя чахотку…
Джозайя улыбнулся.
– Что ж, я рад избавить тебя от присутствия при моей агонии.
– Ты относишься к этому ужасно несерьезно, Хастингс!
– Видимость обманчива, Роуэн. А слепота – это только вопрос времени, и темнота непременно победит. И все же странно… Мы бежали из кромешной темноты подземной тюрьмы, но я каким-то образом унес темноту с собой – можешь себе такое представить? Обрести свободу только для того, чтобы понять, что в мире существуют и другие тюрьмы… Но теперь я уже спокоен и контролирую себя… Как могу. Единственная трудность в том, что я не знаю, сколько времени мне осталось. – Джозайя вернулся к холсту и тихо добавил: – Поверь, я неплохо справляюсь. Так что не нужно меня жалеть.
– Тебя смотрел профессионал? Ты абсолютно уверен, что…
– Да, Роуэн, да. На оба вопроса отвечаю «да». И нет от этого ни лекарства, ни лечения. Поэтому, предвосхищая твой следующий вопрос, сообщаю, что не собираюсь напрасно тратить время и силы на их поиски. – Переставляя на своем рабочем столе знакомые предметы, Джозайя добавил: – Если же это ваш обычный подход к больному, доктор Уэст, то вам есть в чем совершенствоваться.
– У тебя неправильно застегнуты пуговицы. Я должен был догадаться…
– Черт побери! Почему все так решительно настроены придираться к человеку из-за состояния его сюртука?!
– Найми камердинера, если тебя это раздражает.
– Нет! Мне больше никто в этом доме не нужен! И без того трудно сосредоточиться. Я не инвалид, чтобы кто-нибудь завязывал мне галстук и натягивал на меня штаны!
Роуэн улыбнулся.
– Значит, скромная жизнь непризнанного художника тебе подходит?..
Джозайя тоже улыбнулся.
– Думаю, да, вполне подходит. Конечно, у меня солидное состояние, но я предпочитаю сам заботиться о своих пуговицах.
– По крайней мере ты можешь позволить себе столько свечей, сколько захочешь.
– Вот именно. Золотая жизнь! – Джозайя отмахнулся от горьковато-сладкого укола жалости к себе и проворчал: – А теперь оставьте меня наедине с моей живописью, доктор Уэст. И не забудьте закрыть за собой дверь. Художник требует уединения, когда работает.
– Джозайя, среди нас нет человека, который не оказал бы тебе поддержку, не предложил бы помощь…
– Нет, спасибо. Я не сомневаюсь в вашей дружбе, и у меня нет никаких вопросов относительно верности моих друзей, доктор Уэст. Но я слишком гордый. Да, гордыня – грех, но я хочу оставаться сильным так долго, как смогу. И не хочу жалости, хочу быть самим собой. Хочу рисовать и радоваться тому, что мне осталось. Я каждый день гуляю по Лондону, и я сам себе хозяин, Роуэн.
– Это не жалость, а…
– Ты все равно будешь нянчиться со мной, если я это тебе позволю, – перебил Джозайя.
– Нет, не сказал бы… – Роуэн поднялся и взял свой плащ. – Я сохраню твой секрет насколько получится, Джозайя. Но если дойдет до безопасности «Отшельников» или твоей безопасности… – Доктор умолк, но было ясно, что он хотел сказать.
Джозайя с улыбкой ответил:
– Другого я от тебя и не ожидал, Роуэн. Спасибо.
Молча кивнув, Уэст оставил друга наедине с его живописью.
Глава 2
Элинор сунула в рот палец, уколов его в сотый раз за день. Изнеможение не лучший помощник в тонкой работе.
– Лучше сделайте перерыв, мисс, – шепнула Мэгги, положив в карман подруги теплую булочку. – Вы еще не ели, и не говорите, что это не так. Ах, вы меня до слез доведете… отдохните же…
– Нужно привести в порядок кладовую, мисс Бекетт! – крикнула мадам Клермон.
Элинор поднялась из-за стола.
– Да, мадам, сейчас.