Шрифт:
Он вздрогнул. Чушь все это! Селия родилась не в Заклятых землях, а в прозаичнейшем Солаие. Все прочее — домыслы.
Не важно. Он сказал ей, что им, возможно, придется блуждать всю зиму. Но если он был готов принять на веру существование Алиены, в существовании Сломанного моста он более чем сомневался. А это значит, что на поиски уйдет не только зима. Сколько можно искать то, чего нет?
Хоть всю жизнь.
Ну и пусть. А справа от них солдаты, слева — молодчики Козодоя, а вдали маячит Святой Трибунал. Весело, нечего сказать!
Ему и в самом деле стало весело. И легче на душе.
Еще висела утренняя мгла, когда они снова двинулись в путь, — без дороги, без карты, следуя по неразведанной местности вдоль ручья, — иных ориентиров не было. Лес смыкался над ними, все густея по мере того, как они спускались, но сейчас он казался более дружелюбным, чем горы.
— Селия, — неожиданно спросил Оливер, — у тебя бывают предчувствия?
— То есть?
— Ты наточила оружие перед нападением. Ты взяла веревку перед тем, как я упал.
— Нет… — Она помедлила, очевидно, прежнее «приятель» ее уже не устраивало, а называть его по имени она еще не привыкла. — Это у тебя бывают предчувствия. — Веревку я взяла, говорила же, потому что предстояло ехать по горам, и оказалась права. Оружие давно пора было привести в порядок, только случая не представлялось… Но… — Она вдруг помрачнела. Оливер задал вопрос безо всяких задних мыслей, однако вдруг почувствовал, что они там были, и Селия их угадала.
— И еще одно соображение, — быстро продолжал он. — Помнишь, Вальтарий ссылался на кастеляна в Файте? И нас еще туда приглашал? Как думаешь, он просто языком молотил, понимая, что мы откажемся, или кастелян действительно замешан в разбойных делах?
— Не знаю. По правде, я тоже думала об этом. Возможно и то и другое. Если замешан, то помоги Бог владельцу замка, мы уже не поможем. Меня другое смущает — почему бандиты послали за нами только одного человека? Я бы рада поверить, что мы кажемся безобидными, но Вальтарий вроде бы так не считал.
— Возможно, они не собирались убивать нас. Просто обокрасть. Вальтарий, как ты слышала, считал нас излишне простыми, а не безобидными.
— Похоже, мы такие и есть. Излишне простые. Или будем, если поверим, что мы в безопасности.
Но, несмотря на эту предостерегающую ноту, никто не потревожил их в этот день. Все было как в первые дни их совместных странствий, имевших оболочку мирной, почти идиллической прогулки.
Ручей, вдоль которого они продвигались, принимал в себя все новые звенящие родники, — Оливеру, выросшему на Юге, их пение казалось прекрасным, — и превратился в быстрый поток, по которому плыли желтые палые листья. На сей раз на привале они развели костер, чего не делали… Бог мой, последний раз они разводили костер еще до Кулхайма — правда, с тех пор сиживали они и у костра, и у очагов, но это были не их костры и очаги, и Селия сказала: «Давненько я не готовила ничего горячего». Они решили наловить рыбы — крючки у Селии имелись, она смастерила их из обломка шила и иглы, еще когда ехала одна. Для наживки использовали крошки, оставшиеся от взятого в Бастионе хлеба. И все еще сохранялись в котомке у Селии остатки соли и чеснока — подарки хитрого хуторянина.
— Если бы Святой Трибунал хоть что-нибудь понимал, — прокомментировала она их явление из свертка, — тут же снял бы с меня все обвинения. Все бабки утверждают, что нечистая сила не переносит ни соли, ни чеснока.
— А еще железа, серебра и омелы. К чему бы это?
— Насчет твоего сообщения сомневаюсь. Но в любом случае варить из этого суп не умею…
Рыбная похлебка, приготовленная ею, казалась Оливеру такой же вкусной, как грибная. Очевидно, ее треклятый учитель был, помимо прочего, и чревоугодник. Но он не рискнул высказать это вслух. Пусть вчерашний день останется вчера, а Селия — не в меру начитанной и не по возрасту много пережившей девушкой, а не странным существом, причастным запретных бездн. И в этот вечер так оно и было. Они все же были очень молоды и легко забывали. И он забыл за разговорами о том, как когда-то где-то удавалось вкусно поесть и сладко выпить, — а в тот вечер только такие разговоры и велись, такие, как правило, случаются среди голодных людей, но иногда и сытые ими разражаются, в конце концов, воспоминания о говяжьих почках с грибами или бараньей лопатке с красным вином ничуть не хуже воспоминаний о славных сражениях и геройских поединках. Он забыл о том, что затеняло их путь, что милая девушка, столь искушенная в домашнем хозяйстве, вот этими руками, которыми варила ему суп, убила меньше чем три месяца назад полтора десятка человек, причем большинство из них у него на глазах, что не далее как позавчера угрожала еще одному человеку — раненному! — пыткой, и кто знает, возможно, осуществила бы свою угрозу… Потому что тогда пришлось бы вспомнить о своем участии во всем этом, а ему надоело копаться в себе. Хотелось радоваться жизни, пусть радость заключается всего лишь в том, чтобы сидеть у костра, есть рыбу и рассказывать, как ее запекают в родном городе.
Это был хороший вечер. Но сколько бы Оливер ни забыл, об одном он помнил — рассчитывать на то, что такие вечера будут повторяться часто, не приходится.
По разным причинам. Тем больше оснований ценить то, что есть.
Лес становился плотнее, а река — шире. Теперь им порой приходилось спешиваться, спускаясь под уклон, — хорошо, что не прорубаться сквозь заросли. Это их не очень беспокоило ввиду отсутствия опасности. Селия положила арбалет на плечо, готовясь не столько обороняться, сколько подстрелить что-нибудь на ужин, в продолжение вчерашней кулинарной поэмы. И поглядывала по сторонам, стараясь приметить дикую утку, — она видела, что те еще не улетели зимовать.
Но вместо уток она заметила старика.
Они с Оливером шли высоким берегом, но несколько ниже тропа спускалась к самой воде. И там, на узкой полосе галечника, был седой человек с вершами.
Она хотела было окликнуть Оливера, но поостереглась. Старик, — ей почему-то сразу показалось, что это старик, хотя она не видела его лица, — их не замечал. В этот миг Оливер повернулся к ней и сказал:
— Послушай…
Она поднесла палец к губам, но было слишком поздно. Голос Оливера ясно разнесся над рекой, и склонившийся над водой человек выпрямился. И увидел над собой двух вооруженных людей.