Шрифт:
— Если бы я знал, я бы посоветовал.
— А я вот что полагаю. Эта животина, которую мы нынче пристрелили…
— Ты пристрелила.
— Ну, я… не в том дело. Она ведь тоже где-то на водопой бегала. Как ты считаешь, сможем мы найти ее след в траве?
— Попытаться можно, отчего бы нет?
— Если найдем, двинемся завтра по следу. Авось на родник и набредем.
Так они и сделали. С утра выехали по буреющей траве, пытаясь разглядеть, где та распадается. Оливер думал, что в этом блуждании по следам убитого животного есть нечто от простодушия детской сказки. Впрочем, разве все их путешествие не отдавало сказкой или сагой, где цель поисков явлена во сне, назначение их неясно, а мертвые, незримо усмехаясь, следят из-за плеча?
Селия свешивалась с седла, разглядывала землю, разве что не обнюхивала ее, как собака. Оливер следовал за ней, больше поглядывая по сторонам. Как-то раз ему показалось, когда он приподнялся на стременах, что он вновь различает среди травы притекающую с востока дорогу, но Селия отклонялась в другую сторону, значительно левее, и Оливер забыл об этом смутном видении.
Горы неумолимо приближались. На расстоянии они казались суровой крепостной стеной, тянувшейся от восхода до заката. Над ними клубились облака, ненамного светлее гранита скал. Порывы ветра становились все чаще и резче, заставляли кутаться в плащ. Даже когда они добрались до гряды скал и поехали вдоль нее, лучше не стало. Ветер шел поверху, трепал волосы, выжигал слезы из глаз. Темнело.
— Вот он! — Селия протянула руку.
Оливер не сразу разглядел в сумрачном свете тонкие струи воды на камне. Откуда-то сверху точил слезу родник. Внизу, на земле, образовалась небольшая заводь, покрытая мелкой рябью.
Едва они спешились, наполнили фляги и напоили лошадей, хлынул дождь.
— Кто это нудел, что воды не хватит! — заорал Оливер. — Вот тебе хляби земные и небесные!
Его разбирал смех, хотя, по правде говоря, оснований для веселья было мало. Этот дождь, был, конечно, не чета осенним ливням, но осенью им удалось пересидеть непогоду под крышей либо в лесу. Теперь же, если они не найдут приюта, недолго промокнуть до костей и заболеть.
По счастью, им снова повезло. Перейдя ручей, в восточной стороне гряды они обнаружили небольшую расселину. Назвать ее пещерой было бы слишком громко, но в глубине вершины скалы почти смыкались. Когда они загнали туда лошадей, Селию осенила одна идея. Они расседлали животных, и в этой самой узкой горловине между скалами приспособили седла, а сверху бросили плащ Оливера. Получилась почти что крыша.
— «Полководцам», увы, придется обходиться так, — сказал Оливер.
— Увы. Пусть утешаются тем, что мы их укрыли от ветра.
Они забились в свою нору, кутаясь в самодельный гобеленовый плащ Селии. Так близко за все это время они еще не были никогда. Разве что в ту дурную ночь в Кулхайме, но тогда он спал. Странно, но сейчас он не испытывал таких мучительных чувств, как раньше, когда им случайно — намеренно, кажется, ни разу не было — приходилось дотрагиваться друг до друга. Было весело и радостно, и очень хорошо, что дождь пошел, и пусть идет, сколько хочет…
Селия обернулась к нему, и мокрые волосы мазнули его по щеке. Глаза призрачно светились в полумраке.
— Ты слышал? Кричали…
— Ветер, наверное…
На самом деле он просто ни к чему не прислушивался — не хотелось отходить от этого радостного, уютного спокойствия.
— Может быть, и ветер, — пробормотала она. — Или померещилось… — Закрыла глаза, замерла ненадолго, потом снова открыла. — Нет, не померещилось. Кричали. Вон в той стороне. Не так уж пустынны, похоже, эти места.
Прислушиваясь, Оливер ощутил, что не слышит более шума дождя. Селия тоже это заметила и выглянула наружу.
— Пойду разведаю, что там. Не нравится мне что-то этот крик…
— Нет.
— Что же, так и будем сидеть, как крысы в норе, и ждать, покуда нас выкурят?
— Не будем, — твердо сказал он. — Я сам пойду. — И, видя, что она собирается возражать, выложил довод, показавшийся ему наиболее весомым: — Теперь, когда твоя цель, возможно, близка, глупо рисковать жизнью просто так.
Она что-то промычала, но не ответила.
Плащ он не взял, чтобы не цеплялся, а вот оружие оставил при себе. Может быть, Селии и примерещилось — а если нет? Он продвинулся дальше и обнаружил через пару шагов, что скальная стена там кончается, и по склону хотя и с трудом, но можно подняться. Это заняло у него примерно полчаса, и еще столько же он прошел, прежде чем услышал голоса. Уже почти совсем стемнело, и он надеялся, что, перебегая от камня к камню и пригибаясь, сумеет остаться незамеченным. Почему-то ему передалась уверенность, что ничего хорошего там, впереди, нет. Голоса вновь что-то забубнили, и были унесены порывом ветра. А потом Оливер явственно услышал крик — жуткий, утробный, переходящий в вой.
Между холмами обнаружилась небольшая уютная ложбинка. В ней пасся табунок лошадей, притулились две повозки. А также собралось несколько человек. Один из них тщился развести костер, пустив на растопку ветки какого-то колючего кустарника — может быть, ежевики. Другой лежал на земле неподвижно — слишком неподвижно. Остальные…
Когда Оливер разглядел, что делают остальные, он почувствовал, как у него желудок подкатывает к горлу. Но, кроясь за россыпью камней наверху, он с ледяной ясностью осознал, что недавний дождь, возможно, спас их с Селией. жизни. Не будь его, они так и ехали бы открыто, не таясь, и вряд ли бы из этого вышло что-то хорошее.