Шрифт:
Он снова удовлетворенно похлопал себя по карману. Твид от движения его могучей руки натянулся. Сомертон самоуверенно расправил плечи. Каждая клеточка Лилибет словно рухнула вниз при виде этого мощного тела и хитрого взгляда. Как она могла подумать, что сумеет переиграть его? Как могла предать Роланда?
«Мужество, – подумала Лилибет. – Вера и мужество. Он всего лишь человек, не более того».
– Можете не торопиться, – холодно произнесла она. Филипп словно становился все тяжелее с каждой минутой. Она дала ему соскользнуть на пол и крепко взяла за руку.
Сомертон подошел к двери и любезно-формально склонил голову.
– Разумеется, я сразу извещу вас, когда появятся новости.
Он вышел, решительно захлопнул дверь, в замке щелкнул ключ.
Будь он проклят.
– Кажется, отец очень сердится, – негромко сказал Филипп.
Лилибет повернулась к нему, опустилась на колени.
– Он тебя обижал, милый? – спросила она, стараясь, чтобы вопрос прозвучал как можно мягче и невыразительнее.
Мальчик помотал головой:
– Нет. Но я всегда вижу, когда он сердится.
– Да, наверное, немножко сердится. – Лилибет с облегчением выдохнула. – Но ты об этом не думай. Твой отец просто… ну…
– Он меня ненавидит, правда? – Филипп произнес это пугающе буднично.
– Нет! Конечно же, нет, милый! Он тебя очень любит.
– Не любит. – Филипп обнял ее за шею. – И в карете он мне ни слова не сказал. Думаю, он вообще не любит детей.
– Он просто не знает, о чем с ними разговаривать, вот и все. Но тебя он любит. – Лилибет крепко прижала к себе сына, положив подбородок ему на макушку.
– Дядя Роланд гораздо лучше. Дядя Роланд…
Она погладила его по голове.
– Дядя Роланд что, милый?
– Я хочу… я думаю… – Он вздохнул и немного отодвинулся. – Отец правду сказал? Дядя Роланд приедет?
– Я… ну да, возможно.
– Отец не любит дядю Роланда, да? – Филипп начал теребить ее рукав, его маленькие пальчики слегка задевали кожу на запястье.
Откуда он это знает?
Лилибет сглотнула.
– Да, не особенно.
– Он хочет его убить?
Лилибет застыла. Она попыталась рассмеяться, но из горла вырвался странный задушенный звук.
– Господи, нет! Откуда у тебя такие мысли? Убить, в самом деле! Люди не убивают друг друга просто так, милый.
Слова не показались убедительными даже ей самой. Что, собственно, Сомертон собирается сделать с Роландом, если не убить?
Филипп молча прислонился к ней. Его легкое дыхание смешивалось с дыханием матери.
– Если я уеду с отцом обратно в Англию, он перестанет злиться на дядю Роланда?
– О, милый. Дело вовсе не в этом. И ты ни в чем не виноват. Просто люди иногда не любят друг друга. – Она слегка отодвинула сына от себя, чтобы посмотреть ему в лицо. Щеки покраснели, веки набухли, словно он с трудом удерживается от слез. – С дядей Роландом все будет в порядке.
Филипп обеспокоенно прищурился.
– Мы поедем с отцом обратно в Англию?
Она замялась, взяв его руки в свои.
– А ты хочешь вернуться?
– Ддддааа, – неохотно протянул он, словно выполнял нежеланную обязанность, а затем: – Но я хочу… почему я не могу… я думаю… – Мальчик бросился ей на грудь. – Я буду скучать по дяде Роланду! И по Норберту! И по рыбалке на озере!
– О, милый. Ш-ш-ш. Все будет хорошо.
– И отец такой сердитый, и в Англии так холодно и дожди…
– Не сейчас. Сейчас лето. А отец… ну, он… мы не так часто будем с ним видеться. Только если ты захочешь. Мы… мы с тобой найдем себе дом, и ты сможешь навещать отца…
Маленькое тельце в ее руках сильно напряглось.
– Мы не будем… мы не будем жить с отцом?
О черт. Черт побери. У нее не было времени подготовиться. Она еще не обдумала свои слова. Ее глодала тревога за Роланда, тревога за себя и Филиппа. Как, дьявол все побери, следует объяснять пятилетнему ребенку, что брак родителей распался?
– Милый, я думаю… ну, ведь твой отец и так не слишком часто бывал дома, верно? Так что почти ничего не изменится. Он просто… потому что он так часто отлучается и так занят, мы подумали… в общем, что будет лучше, если мы с тобой поселимся отдельно. И вы с отцом станете большими друзьями и будете видеться столько, сколько захотите. Иногда бывает проще, когда люди живут отдельно. Они не так часто сердятся друг на друга. – Лилибет замолчала, пытаясь понять реакцию сына.
Он долго молчал, прижавшись щекой к ее груди и упорно глядя в дальний угол комнаты.