Вход/Регистрация
Свободное радио Альбемута (сборник)
вернуться

Дик Филип Киндред

Шрифт:

— Но формальности должны быть соблюдены!

— Ждать уже недолго, — сказал Эл.

Чтобы отвлечься, он стал рисовать орнамент на листке бумаги, лежащем перед ним. Какое–то время он был погружен в это занятие. Потом отложил ручку и перечитал то, что было написано на листке.

ИСТЛЕВШИЕ СИГАРЕТЫ

УСТАРЕВШАЯ ТЕЛЕФОННАЯ КНИГА

НЕ ИМЕЮЩИЕ ХОЖДЕНИЯ МОНЕТЫ

ИСПОРЧЕННАЯ ПИЩА

НАДПИСЬ НА СПИЧЕЧНОЙ КОРОБКЕ

— Давайте попробуем еще раз, — сказал Эл. — Может быть, удастся сообразить, что объединяет эти пять… называйте их как угодно. Пять этих самых… — он махнул рукой.

— Глюков, — подсказал Йон Илд.

— Четыре первых объединить легко, — сказала Пат. — Но спички сюда не помещаются. Выпадают.

— Дайте–ка еще посмотреть на эту коробку, — попросил Эл, протягивая руку. Пат подала ему спички. Эл в который раз перечитал рекламу:

ИЗУМИТЕЛЬНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ РАЗБОГАТЕТЬ

ДЛЯ ВСЕХ, КТО ПОЙМЕТ СУТЬ ДЕЛА!

М–р Глен Рансайтер из Мораториума Возлюбленных Собратьев, Цюрих, удвоил за неделю свой доход — как только получил наши бесплатные выкройки и описания, как изготовить и продать ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ МОКАСИНЫ ИЗ ИСКУССТВЕННОЙ КОЖИ!!! Хотя м–р Рансайтер ЗАМОРОЖЕН — он заработал четыреста…

Эл не стал читать дальше. Постукивая по зубам ногтем большого пальца, он глубоко задумался. Да, эта рекламка из другой области. Там были распад и тлен, а здесь…

— Интересно, — сказал он наконец, — а если нам попробовать написать этим, — он встряхнул коробку. — Почтовый ящик такой–то, Де–Мойн, Айова.

— Получим бесплатные выкройки и инструкции, как самим изготовить и продать замечательные… — начала Пат, но Эл перебил ее:

— Я думаю, что таким образом мы смогли бы вступить в контакт с мистером Рансайтером. — Все, включая адвоката, уставились на Эла. — Я абсолютно серьезен. Держи, — он подал коробку Типпи Джексон. — Напиши им экспресс–письмо.

— А что написать?

— Наш адрес. Эди, — Эл повернулся к Эди Дорн, — ты уверена, что купила эти спички на прошлой неделе? Не могла коробка попасть к тебе сегодня?

— В прошлую среду я купила несколько коробок и бросила их в сумку. А утром по дороге сюда мне захотелось выкурить сигарету. И я увидела это… Эл, я ведь все это уже говорила. Коробка лежала в моей сумке с прошлой недели, я купила ее задолго до нашего полета на Луну.

— С этой самой рекламкой? — спросил Эл.

— Никогда не обращала внимания на то, что пишут на спичках. Заметила я это только сегодня, а было ли написано раньше — не знаю. Да и может ли кто знать?

— Никто не может, — сказал Дон Денни. — Слушай, Эл, а вдруг это какие–то шуточки Рансайтера? Взял и напечатал зачем–то? Или — Холлиса? Этакая бравада — он ведь знал, что готовит ловушку для Рансайтера. Намек: через пару дней Рансайтер будет лежать в цюрихском рефрижераторе.

— А как он мог узнать, что мы поместим Рансайтера в цюрихский мораториум? А не в нью–йоркский? — спросил Тито Апостос.

— Там Элла, — сказал Дон.

Сэмми Мэндо, стоя около телевизора, молча рассматривал монету, которую ему дал Эл. Узенький его лобик был весь сморщен от умственных усилий.

— Что там, Сэм? — повернулся к нему Эл Хэммонд. Его вдруг охватила внутренняя дрожь: он понял, что сейчас произойдет что–то еще.

— Разве на пятидесятицентовой монете изображен не Уолт Дисней? — спросил Сэмми.

— Обычно Дисней — сказал Эл. — А если монета старая, то Фидель Кастро. Дай–ка посмотреть.

— Еще одна старая монета? — спросила Пат.

— Нет — сказал Эл. — Отчеканена в прошлом году. Ее принял бы любой автомат…

— Так в чем же дело? — сглотнув, сказала Эди Дорн.

— Сэм все сказал. На ней изображен не тот человек. — Эл встал, подошел к Эди и положил монету на ее внезапно вспотевшую ладонь. — Кто это?

— Я… я не знаю… — после долгого молчания сказала Эди.

— Знаешь.

— Ну, знаю, — с раздражением, будто ее вынудили сознаться в чем–то постыдном, сказала Эди.

— Это Рансайтер, — сказал Эл, обводя всех взглядом.

— Занеси и это в свой список, — тихим голосом сказала Типпи Джексон.

— Я думаю, мы имеем дело с двумя независимыми процессами, — деловито заговорила Пат. — Один из них — это процесс старения и разложения. Все согласны?

— А второй? — спросил Эл, подняв голову.

— Я не совсем уверена… — заколебалась Пат. — Но это что–то, связанное с мистером Рансайтером. Я думаю, мы увидим его и на других монетах… Проверьте пока свои деньги, а я еще подумаю.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: