Шрифт:
— Я уже перебрала в уме имена всех клиентов, — напомнила ему Силия. — Два раза.
— Не будут они держать Рэчел поблизости от дома, — заметил Джерри. — Или ты не согласна?
— Такую вероятность все же не стоит сбрасывать со счетов, — откликнулась Большая Линн.
Она прочитала ему составленное по голосу полицейское описание звонившей женщины: белая, от тридцати пяти до сорока с небольшим лет, уроженка севера провинции Онтарио, школу не закончила, курит.
Джерри прослушал запись в третий раз. Покачал головой, потом сказал, что сам просмотрит список клиентов, хоть нутром чует, что эта женщина в его магазин не ходит. Силия предложила ему, пока не стемнело, пойти вдвоем раздавать людям объявления о вознаграждении.
— Может быть, у нас возникнут какие-то соображения.
По улице Карлтон они дошли до Шербурн, прошли к югу по Шербурн до площади Джеррард, потом повернули на восток к улице Парламент и двинулись по ней в северном направлении. За ними ехали несколько репортерских машин, но держались они на приличном расстоянии, и через несколько кварталов Силия о них уже забыла. Джерри раздавал листовки, в которых было сказано: «Вознаграждение до семидесяти тысяч». Он знал этих людей — их имена, где они жили. Силия тоже с некоторыми из них была знакома, в основном с теми, кто заглядывал к ним в магазинчик. А ее знали все. Даже пара бездомных бродяг поняли, кто она такая, и когда они выразили ей сожаление по поводу произошедшего, эта их реакция была настолько искренней и естественной, что Силия даже отвернулась от нахлынувших чувств. Она шла и смотрела на прохожих. Конечно, ей не приходило в голову, что таженщина сейчас решит выйти прогуляться, и все же всматривалась в лица некоторых женщин, вслушивалась в женские голоса, приглядывалась к фасадам домов и припаркованным машинам, надеясь на то, что в памяти вдруг вспыхнет искра и рассеет тьму.
Так они дошли до угла улиц Парламент и Уеллесли. Стемнело, народу заметно поубавилось.
— А завтра мы вот что сделаем, — сказал Джерри, — будем стучаться в двери домов.
— Полицейские уже это делали.
— А мы— нет. Никогда не знаешь, кто тебе ответит.
— Думаешь, может открыть эта женщина?
— Такие люди обычно бывают высокого о себе мнения, ты так не считаешь? Но даже если откроет кто-то из ее детей или, может быть, приятель ее, это может вызвать какую-то реакцию.
Она напомнила ему, что на четыре часа назначена пресс-конференция.
— Мне надо будет вернуться не позже трех.
— А я буду продолжать дальше.
— А кто останется в магазине?
— Там посидит Джон. Слушай, я буду этим заниматься столько, сколько понадобится.
Они повернули к югу. Перед одним из тамильских продуктовых магазинчиков, работавших допоздна, на коробке из-под пакетов с молоком сидела девчушка и чистила апельсин. Почему, интересно, подумала Силия, похитители не забрали ее? — она же такая красивая, и никто за ней не присматривает.
— Так, в конце концов, у тебя крыша может поехать, — сказал Джерри.
— Что ты имеешь в виду?
— Если будешь думать о том, почему на ее месте не оказался другой ребенок.
— Я не хочуэтого, — ответила Силия, почти не удивившись тому, что он понял, о чем она думает.
Ненадолго остановившись, она бросила на него пристальный взгляд. Джерри был еще мужчиной в самом расцвете лет, с загорелой лысиной, большими руками, покрытыми татуировкой, и массивной грудью.
— А как ты смог свое горе пережить? — спросила она.
— Пережить? — По его выражению было ясно, что вопрос он понял правильно. Джерри почесал лысину. — Несколько лет было непросто. Моя сестра… ты встречалась с Джин?
Силия кивнула.
— Пару раз ей пришлось прилично со мной повозиться. А потом прошло время. Все понемногу стало приходить в норму.
Они пошли дальше. Сердце Силии сильно билось от нахлынувших переживаний. Она снова остановилась и сказала:
— Нам надо пожениться.
— Силия…
— Нам это надо.
Взгляд его скользнул по ее шее. Она вспомнила, что до сих пор не удосужилась снять колье, которое надела перед тем, как в пятницу вечером отправилась в мотель.
— Рэчел жива. Ты должна быть в этом уверена, — сказал он и поправил колье так, чтобы единственная его жемчужинка свисала спереди.
Большая Линн все еще сидела за кухонным столом Мики, скрестив руки на объемной груди, в глазах ее отражалась вековая усталость.
— Есть какие-нибудь новости? — спросила она.
Силия покачала головой. Большая Линн вздохнула, сделала жест рукой в сторону стола и сказала, что разложила пришедшие Силии сообщения в две стопки:
— Те, что слева, от ваших друзей, а остальные поступили на командный пункт. Люди шлют вам молитвы и добрые пожелания.
Силия поблагодарила ее и пожелала спокойной ночи.
— Я побуду здесь, дорогая, может быть, вам что-нибудь понадобится.
Женщины говорили друг с другом будто во сне. Перед тем как выйти из помещения, Силия взяла проигрыватель компакт-дисков.