Иванов Валерий Григорьевич
Шрифт:
– Мой муж, коронет t`Авиньи, никогда бы мне этого не простил, даже…
И тут она прикусила свой язычок.
Ого, коронет! Куда же это меня занесло. Это был имперский титул, означающий причастность к императорской семье. Ну, может не буквально к семье, но в жилах коронетов присутствовала частица крови императоров, пусть и унаследованная от очень далеких предков. Следовательно, сейчас я являлся гостем коронессы. Наряду с пережитым только что опасным приключением, всевышний прислал мне в дар лазейку в высшие сферы двора. Это в корне меняло мои первоначальные намерения.
– Т`Егор, - привстав, чопорно представился я.
Конечно, мое имя было для нее пустым звуком.
– Ваш муж занимает при дворе какой-то важный пост?
Она немного подумала:
– Нет. Скажем так, он является высокопоставленным гвардейским офицером и служит в корпусе императорской охраны.
– Значит, и вы бываете при дворе и знаете очень влиятельных лиц империи?
– И отдельных из них - даже очень хорошо, - с неприкрытым сарказмом поморщилась коронесса.
– Я бы хотел, чтобы вы свели меня с некоторыми значительными людьми. Просто познакомили.
– Для чего?
– Я же не спрашиваю у вас, для чего я должен вызвать на дуэль и причинить ранение совершенно незнакомому мне человеку.
– Здесь вы правы, - задумчиво сказала она, - хотя должна отметить, что вы очень нахальный молодой человек и прямо ели меня своим взглядом.
– И в мыслях не держал, - парировал я и добавил, чтобы досадить ей хоть чем-то, - к тому же вы гораздо старше меня.
– Вы хотите сказать, что я…, - вспыхнула коронесса, но тут же прервала себя на полуслове, - ладно, хватит нам пикироваться. Будем считать, что наша сделка заключена?
– Не хватает самой малости.
– Чего же, - она подозрительно прищурилась.
– Имени человека, которого я должен вызвать на дуэль.
– Ах, да, - спохватилась коронесса, - его зовут t`Виньер.
И она пристально уставилась на меня, ожидая, очевидно, какой-то реакции. Но мне это имя абсолютно ничего не говорило, и я сохранил непроницаемое выражение лица.
– Хорошо, - сказал я, вы скоро убедитесь, что я не бросаю слов на ветер.
– Охотно вам верю.
На этот раз она дернула за висевший над кроватью шнурок, и на зов вышел одетый в ливрею слуга, проводивший меня до выхода.
Думаю, мы расстались коронессой вполне довольные друг другом. Я должен был получить гораздо больше, чем мог только пожелать - быстрый доступ в придворные круги. Через коронета и коронессу, при моих-то капиталах, я скоро стану там своим человеком и смогу получить ответ на свой самый главный вопрос. Положительно, судьба ко мне была милостива, я быстро приобретал очень полезные знакомства. Все складывалось на редкость удачно.
И я выразил это трескучей итало-испанской фразой:
– Si, senore [13] ique noche bruta! [14]
13
Si, senore - да, синьор (итал.)
14
ique noche bruta!
– ночка выдалась удалая! (исп.)
Глава пятнадцатая. Тайник.
Я оценил возможности перепланировки квартиры и счел, что она подходяща для моего "Беренхалле" [15] . Кто не знает - так называлась одна из подземных ставок Гитлера, оборудованная в Красном бору, что под Смоленском.
Два дня я потратил на переоборудование своего жилища. Любое норное животное стремится полностью обезопасить себя, обустроив тайный запасной выход. Мои комнаты были расположены анфиладой и последняя из них выходила на глухую стену соседнего дома, расположенного на расстоянии около полутора метров от моего. В ней было два окна, одно из которых выходило на улицу, а второе упиралось в эту самую глухую стену.
15
"Беренхалле" - Медвежий зал (нем.)
Собственно, это было не окно, а большая форточка для проветривания помещений. Дело в том, что в здешних окнах форточек не было вообще, ими служили отдельные оконца, расположенные в стенах, выходящих во двор или примыкающих к стенам других домов.
Я отгородил часть этой комнаты большим платяным шкафом, на манер современных шкафов-купе, только без непременных зеркал. К этому времени у меня накопился уже приличный гардероб, и его надо было где-то компактно разместить.
Но за шкафом я оставил крохотное потайное помещение - менее метра в ширину, но по всей трехметровой длине комнаты. Вход в него не был чрезмерно хитроумным, просто одна из вертикальных панелей, составляющих заднюю стенку шкафа, сдвигалась в сторону. При этом открывался лаз в мою "секретку", в который свободно мог пролезть даже экипированный рыцарь.
В потайной комнате я хранил охотничий арбалет (армейские в магазинах не продавались) и шестиметровую веревочную лестницу, которую сплел собственноручно, дабы быть полностью уверенным, что она выдержит мой вес. Один конец лестницы заканчивался большим металлическим крюком, который можно было забросить даже на крышу соседнего здания и таким образом быстро уйти от вероятной погони. Можно было с ее помощью и спуститься просто вниз.
Подумав, я оставил здесь и книгу, которую презентовал мне t`Амьерг. Ничего, особо крамольного я в ней не видел, но кто-то же и с какой-то целью, изъял из обращения все книги и справочники, раскрывавшие прошлое планеты. Поэтому лучше было ее припрятать, дабы не быть заподозренным в инакомыслии, со всеми вытекающими последствиями.