Шрифт:
— Это ничего не значит, — сказал Зиндерманн.
Он побледнел и казался больным, как будто страдал от удушья в местной разреженной атмосфере.
— Капитан говорил, что это местная тактика запугивания, — добавил один из военных.
— Наверно, капитан прав, — кивнул Зиндерманн.
Он вытащил электронный блокнот и подключился к базе экспедиционного архива. Словно в задумчивости, он развернул свою маску, надел ее на лицо и жадно вдохнул кислород из пристегнутого к бедру резервуара. Несколько минут итератор молча изучал какие-то материалы.
— О, а вот это интересно! — наконец воскликнул Зиндерманн.
— Что это? — спросила Киилер.
— Ничего. Ничего особенного. Капитан прав. Можете побродить вокруг и осмотреться. Солдаты с удовольствием ответят на все ваши вопросы. Можете осмотреть военную технику.
Летописцы переглянулись и стали понемногу расходиться. Каждого из них непременно сопровождал сервитор с зонтиком и двое сердитых солдат.
— Мы с таким же успехом могли остаться на флагманском корабле, — недовольно заметила Киилер.
— Но горы прекрасны, — сказал Сарк.
— Пропади они пропадом. В других мирах тоже есть горы. Слушай.
Они прислушались. Сверху, с крутого склона доносились далекие глухие удары. Звуки войны, идущей где-то в другом месте.
Киилер кивнула в направлении шума.
— Вот где мы должны быть. Пойду спрошу у итератора, почему мы застряли здесь.
— Желаю удачи, — усмехнулся Сарк.
Зиндерманн отошел от корабля и остановился под выступающим карнизом одной из непримечательных построек горного городка. У его ног резкий ветер пригибал к белому песку чахлые кустики сухой травы.
Киилер направилась к итератору. Сервитор с зонтиком и двое солдат собрались последовать за ней.
— Не стоит беспокоиться, — обернувшись, сказала она.
Все трое остановились и оставили ее одну. К тому времени, когда Киилер добралась до итератора, она и сама воспользовалась запасом кислорода. Зиндерманн был полностью поглощен электронным блокнотом. Киилер из любопытства не стала спешить со своими жалобами и остановилась.
— Что-то не так? — негромко спросила она.
— Нет, ничего подобного, — ответил Зиндерманн.
— Вы успели выяснить, кто такой Самус, не так ли?
Итератор поднял голову и улыбнулся:
— Верно. А вы слишком настойчивы, Эуфратия.
— Такой уж я родилась. И кто же он такой, сэр?
Зиндерманн пожал плечами.
— Это довольно глупо, — сказал он и повернул к ней экран. — В некоторых историях, почерпнутых нами из здешнего фольклора, упоминается имя Самус, так же как и Шепчущие Вершины. Похоже, что это место считается для жителей Шестьдесят Три Девятнадцать священным. Или заколдованным. Здесь якобы барьер между реальностью и миром духов наиболее проницаем. Это меня заинтриговало. Я бесконечно очарован разными системами верований примитивных миров.
— И что говорит по этому поводу ваш блокнот, сэр? — спросила Киилер.
— Он говорит… Нет, это даже смешно. Мне кажется, было бы по-настоящему страшно, если бы люди верили в эти сказки. Здесь говорится, что среди Шепчущих Вершин находится единственное на этой планете место, где духи могут свободно ходить и разговаривать. И Самусу приписывается лидирующее положение среди всех духов. В очень древней местной легенде рассказывается, как один из их императоров разбил в этих горах и покорил кошмарные демонические силы. Главного демона звали Самусом. Видите, имя уже тогда присутствовало в легендах. В наших преданиях встречался подобный образ, его звали Сейтаном или Теарматом. Самус — его эквивалент.
— Следовательно, Самус — это демон? — прошептала Киилер, ощущая неприятную пустоту в мыслях.
— Да. А почему вы спрашиваете?
— Потому, — ответила Киилер, — что я слышу его с того самого момента, как мы коснулись поверхности. А у меня нет вокса.
За каменными мостами повстанцы возвели укрепления из камня и металла. Для защиты подступов к этой крепости у них имелось тяжелое орудие, мины на растяжках, установленные в узких проходах, автоматически выпускаемые лезвия на электрическом приводе, тяжелые заграждения из стальной брони и баррикады из бетонных блоков, скрепленных железной арматурой. Еще у них было несколько механических часовых, управляемых на расстоянии, и преимущественная позиция на крутом склоне, покрытом толстым слоем льда.
Они могли сдерживать отряды Варваруса на протяжении шести недель.
И все же теперь у них не осталось никаких шансов. Никакие усилия не могли даже на время задержать продвижение Лунных Волков. Не обращая внимания на обстрел из пушки и разрывы снарядов, терминаторы разворотили заградительные стены и расстреляли бронированные двери. Мощными клешнями на рукавицах они обесточили автоматических часовых, а бетонные баррикады раздвинули несколькими движениями плеча. Вслед за ними устремилась и вся рота, стреляя по малейшим источникам поднимающихся струек дыма.