Шрифт:
– А что бывает за это курьеру? – спросил я.
– Если это обнаруживает патруль времени? Его выгоняют с работы, уныло произнес Буонокоре. – Что мы пытаемся сделать, так это прикрыть друг друга до того, как вмешается патруль. Работа собачья, но мы просто обязаны ее выполнять. Я хочу вот что сказать: если ты не будешь подстраховывать любого своего коллегу, то кто же придет на выручку тебе, когда в том возникнет необходимость?
– Кроме того, – сказал Сэм, – это еще вызывает у нас чувство законной гордости, мы ощущаем себя героями.
Я стал изучать карту. Они тщательно прочесали в поисках Зауэрабенда всю раннюю историю Византии – от императора Константинополя до второго Феодосия, и столь же методично проверили последние два столетия ее существования. Поиски же в пору расцвета империи пока еще проводились наугад. Сэм, Буонокоре и Монро только-только освободились от выполнения своих обязанностей и теперь собирались отдохнуть; Колеттис, Пластирас и Паппас были готовы отправиться на поиски и сейчас разрабатывали дальнейшую стратегию.
Все казалось мне просто прекрасным во время оживленной дискуссии на тему, как изловить Зауэрабенда. Я питал к ним теплые чувства – к своим друзьям, которые познаются в беде. Моим компаньонам. Моим коллегам.
Мушкетерам Времени. Сердце мое переполнялось любовью к ним. Я даже произнес краткую речь, в которой выразил глубокую благодарность за ту помощь, которую они мне оказывали. У них был при этом несколько смущенный вид, и все они еще раз заверили меня в том, что это просто вопрос взаимовыручки – золотое правило в действии.
Отворилась дверь, и, спотыкаясь, в комнату ввалилась запылившаяся фигура человека в совершенно неуместных для этой эпохи солнцезащитных очках. Наджиб Дайани, мой старый наставник! Он нахмурился, плюхнулся на стул и сделал нетерпеливый жест, не имеющий отношения к кому-либо в отдельности, в надежде прихлебнуть вина.
Колеттис протянул ему чашу с вином. Дайани вылил немного вина себе на ладони и смыл им пыль со своих очков. Затем залпом выпил остальное.
– Мистер Дайани! – вскричал я. – А я и не знал, что вас кликнули тоже! Послушайте, мне так хочется поблагодарить вас за ту помощь…
– Болван, – спокойно произнес Дайани. – Как это я вообще разрешил вам получить лицензию курьера?
52
Дайани только-только вернулся. Он проводил поиски в 630-650 годах, снова не давшие никаких результатов. Усталый и раздраженный, он был явно очень недоволен тем, что свой отпуск тратит на поиски сбежавшего у кого-то туриста.
Я попытался было «всучить» ему свою благодарственную речь, однако он поспешно отмел все мои сентиментальные излияния и произнес очень кислым тоном:
– Не утруждайте себя сладкоречивыми словами. Я это делаю только потому, что если патруль разнюхает, какую человекообразную обезьяну я выпустил в качестве курьера, это очень плохо отразится на моей карьере. Я сейчас пытаюсь спасти свою собственную шкуру.
Наступило очень тягостное для всех нас молчание. Тишину прерывало только шарканье ног и покашливание.
– Не очень-то утешительно слышать такие слова, – сказал я, обращаясь к Дайани.
– Не давай ему, малыш, вывести себя из равновесия, – посоветовал Буонокоре. – Как я уже тебе говорил, любой оставленный на попечение курьера турист может что-нибудь такое сотворить со своим таймером…
– Я не говорю о потере туриста, – раздраженно произнес Дайани. – Речь идет о том, что этот идиот умудрился продублировать себя, пытаясь исправить оплошность! – Он едва не поперхнулся вином. – Первое я еще могу ему простить, но вот второе – это совершенно непростительно!
– Да, удвоение – это действительно безобразие, – согласился Буонокоре.
– Это вещь серьезная, – произнес Колеттис.
– Незавидная судьба, – сказал Сэм. – Не говоря уже о том, как трудно будет выпутаться с Зауэрабендом.
– Что-то я не припоминаю другого подобного случая, – заявил Паппас.
– Очевидный просчет, – прокомментировал Пластирас.
– Послушайте, – взмолился я. – Удвоение произошло нечаянно. Я настолько увлекся поисками Зауэрабенда, что не понял…
– Мы понимаем, – сказал Сэм.
– Это вполне естественная ошибка, когда находишься в таком нервном напряжении, – подтвердил Джеф Монро.
– С любым такое могло случиться, – успокоил меня Буонокоре.
И только Паппас пробурчал, но уже более мирно: