Шрифт:
Арий, хоть и удивился несколько панибратскому отношению Гайрона к королю, постарался не подавать виду. В конце концов, происхождение его друга безупречно и, наверное, из его уст такой тон вполне допустим. Кроме того, юношу слегка задели замечания друга о слишком выразительных эмоциях — сам он думал, что умеет неплохо владеть собой.
— Ладно, пошли, вон Мариэтта!
Разряженная в платье из белого атласа с золотой вышивкой, блистающая фамильными бриллиантами, юная леди Мариэтта была просто бесподобна. О чем ей и не преминул сообщить виконт, склонившись в почтительном поклоне. Арий тоже поклонился, пробормотав какие-то слова приветствия. Наррошу девушка протянула тонкие, затянутые в перчатку пальчики, украшенные чересчур массивными кольцами, Арий же был едва удостоен взглядом.
— Ах, Гайрон, вы как всегда мне льстите! — прощебетала красавица, самодовольно поправляя и без того безупречную прическу. — Вы уже видели леди ир Кассе? На ней сегодня такой кошмарный лимонный туалет! Столь яркий цвет, и это в ее-то годы! И с румянами она явно переборщила, только зря старается, всех морщинок ей уже белилами не замазать и выглядит она так, будто больна красной лихорадкой. Маменька говорит, что это просто нелепо — одеваться в сорок лет в такие цвета. А, по — моему, это еще и неприлично!
Арий не удержался и хмыкнул — по его мнению, гораздо неприличнее было болтать за спиной у дамы, вежливо улыбаясь ей в лицо. Да еще при этом явно повторяя чужие слова.
Мариэтта неодобрительно покосилась на юношу:
— О, сударь, я вижу, вас тоже пустили во дворец. Забавно… Кстати, на вас надет очень милый костюм. Гайрон, а это не в нем ли, случайно, вы наносили мне визит пару недель назад? Я еще тогда обратила внимание на эти изумительной работы кружева манжет и воротника. Он смотрелся на вас просто великолепно! Хотя кружева на мужских костюмах почти вышли из моды. Впрочем, должна признать, что и вам, Арий, этот наряд весьма к лицу.
— Мариэтта, вы что-то путаете, свой костюм я сдал в чистку. Хотя, конечно, наряд Ария несколько похож на мой, но весьма отдаленно.
— Неужели? Вообще-то я отличаюсь превосходной памятью, но как вам будет угодно! — Мариэтта наградила юношу еще одним презрительным взглядом и снова заворковала со своим женихом. Арий почел за лучшее отойти — находиться рядом с этой великосветской девицей ему было и вообще неприятно, а уж после ее замечаний! Вечер определенно не задался.
— Арий! А ты что здесь делаешь?!
Ученик мага обернулся на изумленный голос, и испытал жгучее желание немедленно рассыпаться пылью. Да, вечер не задался. Стоящий перед ним мужчина был ему хорошо знаком. Лет сорока на вид, приятной внешности, одет с явным пренебрежением к современной моде, в обычную, хоть и невероятно тонкого шелка, зеленую рубашку, и серые замшевые штаны, через одно плечо был перекинут явно неуместный на этом балу черный плащ. Впрочем, приблизительно так этот человек одевался всегда. Заметив затравленное выражение на лице юноши, он улыбнулся и хлопнул его по плечу.
— Да не напрягайся ты так! Ничего страшного — когда веселиться, как не в молодости! Помнится, мы с Теолоном тоже порой сбегали с уроков в ближайший трактир, большой беды в том, чтобы иногда расслабиться и отвлечься от пыльных книг, нет. Даже наоборот.
Юноша выдохнул с облегчением, поняв, что нагоняя он избежал. Впрочем, магистр Джесс, лучший друг Теолона, вообще никогда не читал ему нудных нотаций, хоть и участвовал в какой-то мере в его обучении. Именно у Джесса Арий часто брал крайне редкие и интересные книги, правда, без ведома Теолона. Ученик знал, что его наставник и этот цветущий мужчина приблизительно ровесники и вместе учились, принимал это как данность. Для себя он давно решил, что в лепешку расшибется, но сделает все, чтобы избежать старости, ибо при всем уважении к наставнику гораздо больше хотел быть похожим на Джесса. И уж во всяком случае, избежать таких сомнительных прелестей, как радикулит, одышка, и морщины с сединой.
— А я думал, что сегодня в Академии совещание и там все будут, — тут же мелькнула страшная мысль, что Теолон давно дома, рвет и мечет, не обнаружив ученика за книгами, но Джесс сразу же успокоил парня.
— Совет советом, но я предпочитаю провести время здесь, чем в кругу занудных стариков. Никаких важных вопросов сегодня там решается. Порою мне кажется, что эти совещания специально стараются подгадать к королевским балам и маскарадам, чтобы была уважительная причина не присутствовать во дворце. Успокойся, Теолон сейчас наверняка толкает какую-нибудь заумную речь. И домой он придет поздно — пока все выскажут свое мнение, поспорят, придут к согласию, проголосуют, а потом еще и вспомнят, для чего собирались… Бал давно кончится, а ты вернешься домой. Так что, если ты сам себя не выдашь, наставник так и не узнает, где ты провел вечер. Его задание, ты, надеюсь, выполнил?
— Конечно! Магистр Джесс, а я почти дочитал вашу книгу! Это просто невероятно — создание разумного сверхорганизма. Я и не знал, что такое возможно! А нет чего-нибудь более подробного на эту тему?
— Видишь ли, Арий, заметки того мага — творца до нас не дошли. Кажется, они вообще не сохранились, уйдя в небытие вместе с автором. От него самого, как и от его дома, вообще мало чего осталось. И создание живого организма — в принципе возможно, вот только нужно ли? Неужели людям мало обычной нежити, нечисти и демонов?