Шрифт:
Если бы только Коммандер Нэйпер вернулся назад с Волспера! Но он не вернулся, и дядюшка, не поддаваясь ни на какие уговоры, забрал Риза из кадетской школы. Однако несмотря на все свои усилия дядюшке Мило так и не удалось вытравить тоску по Службе в племяннике; юноша испытывал неудовлетворённость и одиночество, перенося постоянное раздражение — в определённой степени — на этих вечно занятых людей, выбравших совершенно иной путь в жизни.
— Ну, хорошо, — сказал Риз мальчику, — пошли.
Ведь Риз познал одиночество куда сильнее, чем мальчику — по крайней мере, он на это надеялся — придётся познать когда-либо в будущем.
— Разве ты не собираешься идти по большой тропе, Риз?
— Мне нужно взглянуть на вертолётную стоянку.
— Но вертолёта там нет. Он ещё не возвратился. Риз, а что означает красный сигнал тревоги? Он появился, когда папа выключал коммуникатор.
— Какие-то проблемы — наверное, в Нагассаре.
— Из-за отлёта Патруля? Почему они покидают нас, Риз?
Уж одну-то вещь Риз усвоил от своего отца: детям следует давать прямые и откровенные ответы. Он попытался упростить этот вопрос.
— Ишкур — часть Южного сектора Империи. То есть под управлением одного правительства находится множество совершенно разных миров. Два года назад совет принял решение, что пограничным мирам, вроде нашего, нужно предоставить самоуправление. Поэтому к определённому дню Патруль должен быть отозван. И все колонисты, которые считают, что им нужна защита, также могут отправиться назад на кораблях Патруля.
— Однако, Риз, ведь Империя — это тоже плохо, разве не так? Так говорит папа. Инопланетяне не должны править ишкурианцами.
— Какие-то недостатки она, конечно, имеет. Ни одна из форм управления, которыми пользовалось до сих пор человечество, не была лишена их. Но на некоторых мирах наши методы управления оказались предпочтительнее тех, которыми пользовались туземцы до нашего прихода.
— Но не здесь, так говорит папа, — Горди сжимал руку Риза и почти бежал вприпрыжку, чтобы не отстать от молодого человека.
— Возможно… — Риз наконец вышел на площадку. Горди оказался прав, вертолёта там не оказалось. Ни Джевин, ни Пермаль не оставили бы флаер под контролем робота после того, как перебрались с семьями в Нагассару. Поэтому он должен был вернуться назад по пеленгующему лучу уже несколько часов назад. Риз крепко сжал руку Горди, так что мальчик даже вскрикнул от боли и попытался вырваться.
Правда, Виккери заказал вертолёт, причём больших размеров, чем у колонистов, потому что ему нужно было перевозить животных в клетках. В нём легко могут уместиться и трое Бельцев, и оба Нэйпера. Если, конечно, капитану удасться изменить мнение дядюшки Мило. Для доктора Нэйпера Риз так и остался маленьким мальчиком, безнадёжным в умственном плане, но он не может не признавать, что Виккери очень хорошо знает ишкурианцев, и что его совет что-нибудь да значит.
— В чём дело Риз? Почему мы должны так торопиться?
Риз опять прибавил в скорости, так что Горди пришлось бежать.
— Я опаздываю, и если проводники и охотники уже ушли то капитану понадобится моя помощь при кормёжке животных.
Сначала поляна около реки показалась не претерпевшей никаких изменений. Не хватало только ишкурианцев, обычно сидевших на корточках и проверявших цепи на пленниках или обжигавших на костре листья торкумы, прежде чем разжевать их. Клетки, готовые к транспортировке, располагались с трёх сторон квадратной ложбины, с западной стороны её огибала река. Но приглядевшись, Риз увидел, что дверцы клеток широко распахнуты, а их обитатели исчезли.
Он подбежал к пластмассовому пузырю-палатке Виккери и рванул застёжку-молнию. Но там не было ни её владельца, ни оружия, ни походной сумки. Было похоже, что Виккери в чрезвычайной спешке покинул её.
Риз промчался мимо клеток к месту стоянки вертолёта. С одной стороны там стоял роллер — машина на гусеницах, на которой люди передвигались в джунглях, но флаера не было.
— Риз, — юношу окликнул Горди, протиснувшийся вслед за ним в палатку, а затем догнавший его со сложенным листком бумаги в руке. — Здесь вот написано твоё имя. А где капитан Виккери и все животные?
— Их нет, — он нетерпеливо выхватил листок у Горди.
«Получил уведомление из порта, — слова были торопливо нацарапаны. — Нет свободных кораблей для перевозки животных. Пришёл красный сигнал тревоги, мне придётся ответить на вызов милиции. Не нашёл Кассу, когда она вернётся, поймай её и приезжайте вместе».
Риз проглотил комок в горле. Касса! Виккери даже не задержался, чтобы поймать Кассу! Он почувствовал, как всё внутри него заледенело, и вместе с холодом накатила тошнота. Касса, спишианская гончая Виккери, была чемпионкой среди собак следопытов. Охотник ни за что не оставил бы её, если бы не приказ, которому нельзя было не подчиниться. А милиция должна была вызвать следопыта, только если в порту возникли какие-то серьёзные неприятности.