Шрифт:
Но она уже проехала мимо парка и свернула на дорогу, ведущую к дому, и было уже слишком поздно, чтобы останавливаться и рассматривать мальчишек внимательнее.
И все же надо будет рассказать Биллу про эту странную форму.
И про автоцентр.
И про салон красоты.
И про Джеда Макгилла.
Глава 13
1
Три дня подряд шел дождь, первый весенний ливень.
До этого на небе появлялись тучи и в воздухе висел легкий туман, однако вот уже на протяжении нескольких месяцев было сухо, и все отчаянно ждали влаги.
Но только не в таком количестве.
Гроза выдалась страшная — не только дождь, но и ветер и молнии, и на второй день выпал град, ледяные шарики пробивали дырки в распустившихся листьях, уничтожили у Джинни в огороде все всходы, по крайней мере на час покрыв белым одеялом все вокруг.
К концу понедельника, третьего дня, укатанные грунтовые дороги превратились в сплошную грязь, и размыло участок шоссе, ведущего в город.
В школе отменили уроки, и хотя в другое время девочки, да и сама Джинни были бы этому рады, они уже и так слишком долго сидели дома, поэтому звонок из школы поверг всех в уныние.
— Сегодня у меня вечерняя смена, — сказала Саманта. — Как мне добраться до работы?
— Ты никуда не пойдешь, — сказал Билл.
— Но я должна!
— Объясни обстоятельства, поменяйся с кем-нибудь, скажи, что заболела. Все, что угодно. Ты никуда не пойдешь. В такой дождь даже джип завязнет.
— Я не могу сказать, что заболела.
— Можешь. — Билл хитро улыбнулся. — В твоем возрасте я поступал так сплошь и рядом.
— Но я не могу!
— Что ж, тебе придется что-нибудь придумать, потому что на работу ты сегодня не пойдешь.
Саманта повернулась к матери, и от Билла не укрылось, как они переглянулись между собой, но он предпочел не обратить на это внимание, вместо того чтобы превращать обсуждение в спор.
Билл прошел к себе в кабинет проверить электронную почту и просмотреть во «Фрилинке» утренние новости. Радиоприемник не принимал ничего, кроме станции Джунипера, и Билл собирался поставить диск Рика Уэйкмена, но тут Джинни просунула голову в дверь.
— Плохие новости. Крыша над ванной снова протекает.
Билл крутанулся в кресле.
— Но я ведь починил ее прошлой осенью!
— Нет, ты только пытался ее починить. Очевидно, у тебя не получилось. Крыша протекает.
— Проклятие!
Рывком встав с кресла, Билл прошел следом за женой в ванную. На потолке над туалетом темнело огромное мокрое пятно. С трехсекундным интервалом крупные капли срывались в таз, стоящий на полу рядом с унитазом.
Билл покачал головой.
— Ну разве не могло протечь всего в пяти дюймах левее? Неужели я прошу слишком многого?
— Это было бы слишком просто. К тому же что такое протекающая крыша без тазов и кастрюль на полу? — Джинни указала на стену за унитазом. — Она тоже мокрая. Вода стекает по стене.
— Я не полезу на крышу до тех пор, пока дождь не закончится.
— Но ты ведь можешь расстелить там брезент или еще что-нибудь, пока вода не растеклась по всему дому.
Вздохнув, Билл кивнул.
— Я съезжу к Ричардсону и возьму у него брезент. И захвачу битум и рубероид, чтобы можно было заняться всем серьезно, когда кончится дождь. — Он снова посмотрел на мокрое пятно на потолке. — Господи, как же мне надоело каждый год заниматься одним и тем же!
— Может быть, лучше будет перекрыть всю крышу? — предложила Джинни. — Пригласить хорошего специалиста.
— Сейчас мы не можем себе это позволить. — Протиснувшись мимо жены, Билл прошел в спальню, надевая на ходу дождевик, и взял со столика бумажник и ключи. — Пока меня нет, проверь, нет ли где-нибудь других протечек. — Заглянув в кабинет, он выключил компьютер. — Я вернусь примерно через полчаса.
— Захвати побольше, чтобы хватило на всю крышу.
— Не беспокойся.
Дорога оказалась даже еще хуже, чем ожидал Билл, и в паре мест ему пришлось включать полный привод, но, выглянув в окно, он увидел временное просветление, а дальше уже начался асфальт.
На маленькой стоянке перед магазином хозяйственных товаров Ричардсона стояла только машина самого хозяина, у самой стены здания. Подъехав прямо к входу, Билл быстро взбежал по ступенькам, спеша укрыться от нового дождевого заряда. Он тщательно вытер сапоги о коврик, чтобы не поскользнуться на полу.
— Что, сыро? — усмехнулся стоящий за кассой Ричардсон.
На прилавке перед ним были рассыпаны винты и гайки, и он раскладывал их на отдельные кучки.
— Да нет, — ответил Билл. — Но, похоже, моей крыше достаточно. — Он оглядел магазин. — Где у тебя брезент?