Шрифт:
Брент повернулся и зашагал к такси. Он сел в машину и попросил отвезти его в психиатрическую больницу, из которой его недавно выписали.
Лора после прощания с Брентом отчаянно надеялась, что он опять к ней приедет, и она скажет ему, что её дом вскоре должны снести и что она переезжает в другое место. Но Брент больше не появлялся, и Лора стала нервничать как никогда прежде. Она понимала, что единственный шанс для неё вернуть любовь Брента – это оставаться ждать его в этой квартире, в доме, предназначенном на снос. Чем ближе подходил день переезда, тем больше она утверждалась в мысли, что она никуда не уедет, а будет дожидаться возвращения Брента. Она была уверена, что если ей удастся отстоять дом, то счастье к ней вернётся. Когда Лора отказалась выходить из своей квартиры в день, запланированный для сноса, приехала полиция. Лора ударила кулаком полицейского в лицо. Она выкрикивала какие-то слова, смысл которых полицейские не могли уловить и потому её повезли не в полицию, а в психбольницу. Это была та же самая больница, в которой оказался Брент.
Лора требовала возвращения своей квартиры, называла каждого мужчину Брентом, и потому её надолго оставили в женском отделении больницы.
Брент и Лора жили в одном большом доме, не подозревая, что они так близко друг от друга. И сносить это здание никто не собирался. Наоборот, к нему ещё достраивался большой корпус.
Что может быть лучше?
Впервые опубликовано в General Erotic. 2002. № 63.
Что может быть лучше? – Ничего. Новая роскошная любовница в новой роскошной машине – и обе мне радостно и беспрекословно подчиняются, а значит – любят. Конечно, понятие «роскошная» – относительное: у меня была не кинозвезда и не «ягуар». Да и определение «новая» – уж точно относительное, поскольку любовница была далеко не девственница. Правда, машина действительно была новой – спидометр показывал всего лишь сотню миль, которые потребовалось ей преодолеть, чтобы предстать перед моими очами. Любовнице моей, Мэри, пришлось преодолеть не меньшее количество любовников, чтобы предстать пред моим хуем. Однако понятие «преодолеть» здесь тоже весьма условно.
Как бы там ни было, но я летел на изумрудном Grand Prix, на моём плече лежала голова красивой женщины, а моя правая рука находилась между её ног. Я вдыхал аромат, исходивший из её волос, и ни с чем не сравнимый запах новой машины. Другой ни с чем не сравнимый запах я вдыхал, время от времени поднося к носу палец, который отведал слизистого гостеприимства пизды. Есть ещё прекрасные запахи – например, запах типографской краски в книге… но тогда было не до книг. «Книги? Что книги!»
Мы решили поехать в зоопарк, чтобы обновить машину, а он находился за городом, и это позволяло сделать поездку продолжительной, чтобы больше насладиться новой машиной. Я держал левую руку на руле, послушном каждому лёгкому движению пальца, а правую, как уже говорилось, между ног Мэри, которая с весны по осень ходила на свидания без трусиков, и говорил себе: «Вот оно – СЧАСТЬЕ – запомни эти мгновения и никогда не ропщи на судьбу, потому что она отвалила тебе огромные куски счастья!»
И я никогда не роптал, и если бывал несчастлив, то лишь оттого, что хотел побольше такого счастья.
Когда мы ездили вместе с Мэри по магазинам выбирать машину, сначала она это делала с воодушевлением, как я. Но вдруг она как бы что-то осознала, и её настроение испортилось – я отвёз её домой и на следующий день поехал в магазин один и купил машину без неё. Мой выбор она не посмела не одобрить – ей нравились именно «ягуары».
Весна в зоопарке ощущалась особо. В вольере, где находились большие черепахи, мы обнаружили одну лежащую на другой. Ебля шла даже не по-черепашьи, ибо движений совсем не происходило. Просто одна была на другой в недвусмысленной позе. Мэри и я, невежественные в половой жизни черепах, строили предположения: то ли ебля только что кончилась и мы наблюдаем остаточные неподвижные наслаждения любовников, которые, быть может, даже заснули, то ли самка доит хуй самца внутренними мышцами и внешних движений не видно. Мэри, кстати, обладала редким умением доить хуй мышцами влагалища, да ещё так, что я мог совершенно не двигаться, и Мэри вовсе не двигала бёдрами, а тем не менее она доводила меня, и, что не менее важно, себя до оргазма. Это отрадное умение позволяло нам бесшумно и неподвижно совокупляться в публичных местах. Полностью бесшумно и полностью неподвижно, конечно, не получалось, поскольку в самый момент оргазма из Мэри вырывался стон, а я в аналогичный момент вынужден был хоть как-то дёрнуться. Но всё равно – это ни в какое сравнение не идёт с размашкой и завыванием обычного совокупления.
Потом мы оказались у большого загона, где находились слоны. Словно специально для нас, слон встал на задние лапы и забросил передние на спину слонихе. Его труба, которую и хуем назвать неловко, тыкалась в пространство под хвостом слонихи, пока не отыскала вход в канал, способный принять этот внушительный диаметр и длину. Я и Мэри прижимались друг к другу, возбуждаясь животными. Слониха забрасывала хобот назад, как бы подбадривая слона.
– Счастливая, – сказала Мэри.
Люди вокруг смущались, хихикали, краснели, но не уходили. Только несколько родителей силой оттаскивали своих детей, присосавшихся глазами к этому поистине грандиозному зрелищу. Неподалеку стоял смотритель, ухаживающий за слонами, и не пытался прервать слоновьи радости: забота о размножении слонов в неволе преобладала над заботой о человечьей нравственности.
Чуть не забыл сказать: другой причиной, почему мы поехали в зоопарк, была та, что Мэри работала летом в зоопарке волонтёршей. Это шло в унисон с её занятиями биологией в университете – она проверяла летней практикой зимнюю теорию. Мэри прекрасно изучила зоопарк, все его закоулки и его служителей, да и весеннее время, по её расчётам, гарантировало дополнительное развлечение в виде звериных совокуплений, что так и оказалось.
Когда слон вытащил свой член из слонихи, я снова поразился его размерам, о которых как-то забылось, пока он был спрятан в слонихе.
Мэри помахала рукой служителю, и он, узнав Мэри, помахал ей в ответ.
Меня черепахи и слоны вдохновили. Я прихватил Мэри за бёдра и спросил: «Покажи мне здесь место, где бы мы могли совокупиться».
Мэри польщённо улыбнулась и жарко облизала мне губы языком, который я попытался заглотать, не проглатывая.
Она взяла меня за руку и повлекла за собой.
– Мы пойдём в птичий театр и сядем в последнем ряду.
Я был согласен на любой вариант.
Наше «птичье пристанище» представляло из себя амфитеатр на открытом воздухе с крутым подъёмом рядов. Поднимаясь по ступеням к последнему ряду, мы успели заметить на дереве красного кардинала, который ёб свою серенькую самочку, заливисто подпевая своему счастью.