Вход/Регистрация
Дружество Кольца
вернуться

Толкин Джон Рональд Руэл

Шрифт:

В несколько прыжков достигнув опушки, Арагорн поспешил вверх по склону следом за Сэмом и настиг его на окаймленном рябинами уступе.

— Сударь! — истошно кричал Сэм на бегу. — Хозяин!

— Пойдем вместе, — бросил Арагорн запыхавшемуся хоббиту. — Разделяться нельзя, сердце мое чует опасность. Надо подняться на вершину и оглядеться как следует с обзорной площадки. Глянь-ка, а вот и след. Я так и знал: Фродо пошел наверх. Живо за мной!

Он устремился к тропе, перепрыгивая через ступени. Сэм поспешал как мог, да только куда ему было угнаться за длинноногим Бродяжником. Когда Арагорн пропал из виду, хоббит остановился, перевел дух и неожиданно хлопнул себя по лбу.

— Ну, Сэм Гужни, — сказал он вслух, — может, умишко у тебя не так короток, как ноги? Поработай-ка головой! Боромир не соврал, он и врать-то не умеет. Но и правду сказал не всю. Что-то здорово напугало хозяина, и он, надо думать, решил уходить не откладывая. Куда идти, тут и гадать нечего, — на восток. Но как же это так, без меня? Сам пошел, а Сэма, выходит, побоку?

На глазах хоббита выступили слезы, но он их смахнул ладонью и продолжил говорить сам с собой:

— Спокойно, Гужни! Шевели мозгами! Куда надо хозяину? Правильно, за Реку. А как он туда попадет? Коли летать не выучился, так только на лодке. Стало быть, не вверх тебе, Сэм, бежать нужно, а вниз. А ну, живо к берегу!

Повернувшись, хоббит стремглав помчался назад. Он оступился, кубарем скатился с одного из крутых пролетов, расшиб коленку, но тут же вскочил и, не обращая внимания на боль, побежал дальше. На лугу Парт-Гален, где оставались вытащенные на берег лодки, никого не было: все искали Фродо, и со склонов холма слышались призывные возгласы. Выскочив из леса, Сэм замер как вкопанный: на его глазах пустая лодка сама собой скользила по траве. Сбросив оцепенение, хоббит припустил следом, но поспел к реке, когда лодка уже плюхнулась в воду.

— Сударь! — изо всей мочи завопил Сэм. — А как же я?! Меня возьмите!

Он сиганул с берега, рассчитывая ухватиться за борт, однако не допрыгнул до отплывающей лодки и с плеском бултыхнулся в поток. Холодная вода сомкнулась над его головой. Из пустой лодки донесся приглушенный испуганный возглас. Бешено заработало весло, лодка развернулась, и невидимые пальцы ухватили Сэма за курчавые волосы. Сэм барахтался и отплевывался с круглыми от страха глазами.

— Держись за руку, Сэм, — крикнул Фродо.

— Тону! — послышалось в ответ. — Спасите, сударь! Где рука-то, ее не видно!

— Да вот она, вот! Кончай трепыхаться, этак и лодку перевернуть недолго. Цепляйся-ка за борт, а я к берегу подгребу.

Несколькими взмахами весла Фродо подогнал лодку к Парт-Гален, и мокрый как водяная крыса Сэм выбрался на сушу.

— Навязался ты на мою голову, — проворчал Фродо, снимая Кольцо и ступая на траву.

— Это нечестно, сударь! — едва отдышавшись, заявил Сэм. — Ишь чего удумали: всех бросить и меня тоже! Кабы я не смекнул, что к чему, где бы вы сейчас были?

— Шел бы себе спокойненько своей дорогой.

— Ничего себе — спокойненько! — Сэм зашелся от возмущения. — Один-одинешенек, без меня, и помочь некому! А каково мне будет, вы не подумали? Не подумали, что я этого не вынесу, что я… я помереть могу!

— А ежели ты погибнешь в пути, отправившись со мной, каково мне будет? Я, по-твоему, это вынесу?

— С чего это я погибну? Вовсе даже и нет.

— Да ведь я же в Мордор иду, Сэм!

— А то я не знаю? Конечно, в Мордор, куда же еще? Вместе и пойдем.

— Сэм! — Фродо старался говорить как можно более убедительно. — Ну не задерживай ты меня! Того и гляди вернутся остальные, и все начнется сначала. Споры, разговоры, то да се… В другой раз у меня просто не хватит духу уйти, да и возможности такой может больше не представиться. Нужно уходить сейчас, пока не поздно. Понимаешь?

— Конечно, сейчас, — закивал Сэм. — Сейчас и уйдете, но не один. Я с вами. Без меня вы с места не сдвинетесь, я у всех лодок днища продырявлю…

— Ну хоть одну-то оставь, — рассмеялся Фродо, у которого неожиданно потеплело на сердце. — Нам она пригодится. Но как же ты пойдешь без припасов и прочего?

— Да у меня, сударь, все готово. Котомку-то я еще с вечера уложил, нутром чуял, что нам с вами сегодня в дорогу. Погодите чуток, я мигом.

Он бегом помчался к месту стоянки, выудил из сложенной на берегу поклажи свою котомку, прихватил лишнее одеяло и возвратился к лодке.

— Провалилась моя затея, — вздохнул Фродо. — Ты почище репья будешь: пристанешь, так не отцепишься. Но, сказать по правде, я рад. Такая, видать, наша судьба — нигде не разлучаться. Ну а остальным без нас легче будет. О Мерри с Пиппином тревожиться не стоит, Бродяжник о них позаботится. Жаль только, что мы с ними, наверное, уже не увидимся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: