Вход/Регистрация
Рыбалка в тихом омуте
вернуться

Луганцева Татьяна Игоревна

Шрифт:

– Ты пожалеешь потом, – пообещала ей мать, и Лаура волей-неволей призадумалась.

Немного придя в себя и через силу позавтракав, Лаура позвонила в издательство главному редактору Олегу Викторовичу Колбасову насчет перевода.

– Рукопись от частного заказчика, – пояснил Олег Викторович. – Он даже не надеется, что она будет издана. Нужен просто перевод, и всё.

– А почему ты решил отдать эту рукопись именно мне? – спросила Лаура.

– Ты – одна из лучших. Я уже давно заметил, что лучшие переводчики – личности артистические, художественные, тонко чувствующие. Вы словно видите что-то между строк, эмоционально поднимаете весь перевод. Ведь надо не только слова перевести и правильно их сложить в предложения, а вложить в текст кусочек своей души, остро прочувствовать, что хотел сказать автор, может, даже взять на себя смелость и внести что-то свое для сохранения смысла. Ты моя любимая переводчица! – заключил редактор.

– Умеешь польстить! – зарделась Лаура.

– А я не льщу… Но дело даже не в этом. В редакцию пришел конверт с рукописью и сопроводительным письмом. Так вот, в этом письме была просьба, что перевод должен быть отдан в руки переводчице Лауре Александровне Антоновой, и только ей…

– Как странно, – покачала головой Лаура.

– Странно не это… Возможно, какие-то чувствительные особы, так же как и я, поняли, что твой перевод весьма хорош, вот и попросили отдать работу именно тебе… Странно, что не обратились к тебе напрямую, ведь это не проблема, а через редакцию… Гонорар в три тысячи долларов тебя устраивает?

– Больше, чем когда-либо, – кивнула Лаура.

– Тогда приезжай, забирай рукопись и получай деньги.

Лаура в удивлении замолчала.

– Заказчик уже оплатил перевод, – пояснил Олег Викторович. – Говорю же, странная ситуация. Частный перевод за приличную сумму, и издавать ничего не надо! Но с другой стороны, какая тебе разница? В рукописи сто страниц. За какой срок переведешь?

– Неделя.

– О'кей! Договорились! А что ты делаешь сегодня вечером? – спросил редактор.

– Хватит прикалываться!

– А я вполне серьезен! – ответил Олег Викторович.

– Сегодня вечером я занята, – ответила Лаура.

– Кто бы сомневался! – вздохнул главный редактор.

Оценив юмор Олега Викторовича, Лаура пообещала непременно заехать в издательство сегодня же и повесила трубку.

Выйдя на улицу, она направилась в сторону театра, но ее целью был не сам театр, а кафе, что располагалось напротив, рядом с антикварной лавкой Стефании. Кафе специализировалось на вкусной выпечке и хорошем кофе. Артисты частенько после репетиций собирались в уютном зале, поэтому владелицу Нину, стройную стильную женщину лет пятидесяти, Лаура знала очень хорошо. Та держала кафе вместе со своей дочерью Вероникой.

Как только Лаура вошла в помещение, Нина кинулась к ней с распростертыми объятиями.

– Лаурочка! Как давно я вас не видела! Совсем вы меня забыли!

– Ну что вы такое говорите, – ответила Лаура, целуя ее в щеки. – Просто столько всего навалилось…

– Да уж… У вас в театре страшные вещи творятся… У нас тут какие только слухи не ходят! – Нина внимательно посмотрела Лауре в глаза. – Никого из ваших и не вижу…

– Из наших все живы-здоровы, погиб незнакомый мужчина. Театр, конечно, закрыли, но это временно, пока полиция не разберется что к чему, – пояснила Лаура.

– Понятно. Вам принести как всегда?

– Да, пожалуйста, – улыбнулась Лаура.

Нина вернулась к ее столику с двумя чашками кофе по-американски и пирожными – корзиночками со сливками и свежими фруктами. Именно их Лаура и любила поглощать, коротая время в компании Стефании. Только пожилая дама предпочитала зеленый чай с жасмином.

– Я составлю вам компанию? – спросила Нина.

– Это будет прекрасно, – согласилась Лаура.

Нина присела за столик.

– Мне не хватает Стефании, – вздохнула она.

– Вы не поверите, но мне тоже…

– Ведь вы дружили со Стефанией? Я вас частенько видела вместе.

– Нина, чего вы мне все «выкаете»? Давай на «ты», мы же почти одного возраста!

– Ой, Лаура, ты мне явно льстишь, мне далеко не тридцать! – засмеялась хозяйка кофейни.

– Это ты мне льстишь, – засмеялась в ответ Лаура.

Вскоре они уже разговаривали как две закадычные подруги за бутылочкой красного сухого вина. А к пирожным добавились бутерброды с листьями салата, сыром, колбасой и красной рыбой.

Лаура не спеша рассказала Нине обо всем, что знала сама.

– Какой ужас! – округлились глаза у Нины. – Выходит, что в магазине Стефании было что-то очень ценное! Если развернулась такая битва не на жизнь, а на смерть за ее наследство!

– Выходит, что так… Но никто об этом не знал, – развела руками Лаура. – Может, Стефания и сама не знала, что обладает чем-то очень ценным?

– Нет, это исключено! Она была очень грамотной женщиной и великолепным специалистом по антиквариату. Я сама была свидетелем нескольких ее встреч с продавцами предметов старины, которые она назначала у меня в кафе… Хотелось ей человека чаем или кофе с пирожными угостить. Вот тут они за посиделками товар и рассматривали. Я не хотела подслушивать, но то одно поднесешь, то другое… и до меня долетали обрывки фраз. Стефанию заслушаться можно было… А однажды здесь, в кафе, даже скандал произошел, я хорошо запомнила. Мошенник один пытался Стефании продать новодел по ценам как за антиквариат, но Стефания быстро его раскусила, тот возмущался-возмущался, но ушел ни с чем. Нет! Если бы было что-то ценное, то Стефания бы знала! – заключила Нина, наливая им еще вина.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: