Вход/Регистрация
Пусть ты умрешь
вернуться

Джеймс Питер

Шрифт:

— Мы можем доставить вас в больницу.

— Нет, со мной действительно все в порядке. Я… я наткнулась на ограду из колючей проволоки и немного порезалась. Хочу попасть в свою квартиру, помыться и привести себя в порядок. Что случилось с… с вертолетом? Я видела его… видела, как он загорелся.

Полицейские быстро обменялись взглядами.

— У нас пока нет информации, — ответил Робертс. — Мы были в пути, когда нам позвонили и приказали ехать сюда.

— Спасибо вам.

— Вы были с Брайсом Лореном?

Она кивнула.

— Днем поехала навстречу с перспективным клиентом, хотела показать ему дом, а потом… Когда пришла в себя, поняла, что связана и лежу в фургоне, а за рулем Брайс. Мы заехали на какую-то стоянку… не знаю, как долго мы там пробыли. Потом оказались в Дайке. Мне удалось бежать. Он стрелял в меня… кажется, из арбалета. Потом мне посчастливилось выйти на дорогу и сесть в попутную машину. Водитель любезно довез сюда.

— Почему вы нам не позвонили?

Рэд снова заплакала.

— Я… я не знаю. Я… мне просто хотелось поскорее добраться до дома. У меня не было ни денег, ни телефона. Я была напугана, плохо соображала. Но поняла, что у меня нет ключей, вообще ничего нет. — С этим словами она указала на фургон. — А он не хотел открывать дверь, потому что у меня нет документов.

— Хорошо, мы поговорим с ним, — сказала констебль Холидей. — Но нам действительно нужно отвести вас в отделение для жертв домашнего насилия, там вам будет удобно. Вас осмотрит врач, а потом вы сможете описать все, что с вами случилось.

— Знаю, но сейчас я никуда не пойду. Хочу вернуться в мою квартиру.

И она снова разрыдалась.

Через две минуты все четверо подошли к двери подъезда. Слесарь нес с собой ящичек с инструментами.

103

Понедельник, 4 ноября

Рой Грейс связался с Кэссианом Пью по рации:

— Направляюсь к пункту сбора машин техпомощи. Потом подойду к месту крушения, где уже устроен передовой контрольный пункт. Делом занимается регулярная полиция, я же буду там только в роли старшего следователя и не больше. В данный момент моя команда всецело занята поисками мисс Уэствуд и Брайса Лорена.

Впереди, слева, посредине фермерского участка, растянувшегося на милю к югу, до брайтонского спального района Хэнглтон, он уже видел красное зарево пожара. Еще дальше, сквозь пелену дождя пробивались огни далекого города.

Грейс посмотрел на телефон, пытаясь прочитать полученное текстовое сообщение с указаниями пути к месту происшествия, но машину трясло на неровном проселке, и разобрать что-либо было нелегко.

— По-моему, надо взять влево от того места, где дорога поворачивает вправо, в сторону Дайка, — сказал он Гленну Брэнсону.

— Понял. Вроде бы здесь, — ответил тот, когда свет фар выхватил из темноты дорожный указатель и уходящий влево проселок. — Ферма Дайк-Грейдж.

Он резко крутанул руль, и они понеслись вниз по крутому, ухабистому склону, заворачивая — слишком быстро — к дворовым постройкам.

Автомобиль тряхнуло, и Грейс почувствовал, что задние колеса потеряли сцепление и их занесло влево. Гленн вцепился в руль. Машину швырнуло вправо, и телефон вылетел из руки Грейса.

Он уже не сомневался, что они сейчас перевернутся, однако в самый последний момент машину бросило в противоположную сторону, и они удержались на прямой.

— Извини, — произнес Гленн. — Немного помотало.

Грейс наклонился, чтобы поднять с пола упавший телефон, и тут машина подпрыгнула, и он ударился головой о приборную доску.

— Думаю, мы могли бы ехать помедленнее, Льюис! — проворчал он.

— Видишь ли, мы с Гамильтоном хороши на мокрой трассе. [10] Напугал?

— Не больше, чем обычно.

Острая, едкая вонь от горящей пластмассы и краски ощущалась все сильнее. Грейс знал этот запах — так пахло от сожженных автомобилей.

10

Рой и Гленн обыгрывают имя Льюиса Хэмилтона, темнокожего гонщика «Формулы-1».

— Главное — держать равновесие. Базовая физика, да?

— Вообще-то я думал, что главное — добраться до места назначения живым, — ответил Грейс и, увидев появившиеся в свете фар полицейские и пожарные машины, погрузился в угрюмое молчание.

Судя по всему, это и был пункт сбора. В почти призрачном багровом свете догоравших обломков вертолета двое полицейских в светоотражающих куртках натягивали оградительную ленту. Чуть дальше пятеро пожарных поливали из шлангов груду железа.

Едва они остановились у пожарного оборудования, как на дороге появился еще один автомобиль. Выйдя из машины, Грейс и Брэнсон сразу ощутили идущий от места крушения жар. Их приветствовал инспектор Рой Эппс — тоже в светоотражающей куртке и полицейской фуражке. Отсветы пламени придавали его чертам слегка демоническое выражение. Опытный полицейский, Эппс в настоящее момент исполнял обязанности дежурного инспектора Брайтона и Хоува и проходил под позывным Гольф-99. Крепкий и жилистый в свои пятьдесят с небольшим, он до перехода на службу в суссекскую полицию работал егерем и сейчас прекрасно вписывался в сельский пейзаж.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: