Шрифт:
А щука усмехнулась и помчалась, что есть сил, к месту, где мышка и сорока её ждали. Если бы не жадный рыбак, давно бы там оказалась.
Но не знала щука-Чикуэ, что в этот самый момент реку переплывает медведь. Тоже спешит на помощь великану Калгаме. И неведомо мишке, что щука – не простая, а волшебная. Он уже давно голодным был, плывёт и думает: хоть бы малюсенький пескарик попался, кишка с кишкою говорит, в животе бурчит – не помешает подкрепиться. А тут, глядит, большущая щука впереди идёт, спешит сломя голову.
Поднажал медведь – вслед за щукой к берегу лапами рулит. А рыбина хоть и видит его, но со своего курса не сбивается, не уходит на глубину.
– Э, торопыга! – подумал медведь. – Вот какая безрассудная! Ясное дело, мозги-то рыбьи. Погоди, словлю тебя – будет мне обед!
А с берега мышка лапками машет, указывает щуке на медведя:
– Берегись, Чикуэ!
Сорока тоже волнуется. Металась, металась над берегом, стрекотала что есть сил, насмелилась – к медведю подлетела, зависла вертолётиком и в голову давай клевать:
– Ишь, что удумал, топтыгин! Хочешь нашу Чикуэ словить!
А мышка на берегу суетится, волнуется:
– Медведь, не трогай щуку! Чикуэ с задания плывёт!
Ей бы всё толком объяснить, что к чему, но не решается, боится: вдруг мишка с Хондори-чако заодно? А сороку её крики только подзадоривают – клюёт и клюёт медведя в темечко. Он рычит, бранится, но терпит наскоки белобокой, не отвлекается – ему главное: щуку поймать, а уж потом и на сороку замахнуться можно.
Медведь хорошо помнил и мышку, и сороку. Из-за них, считай, с берега в один злополучный день свалился на камни – хорошо, Калгама помог, вылечил его. Но обиду косолапый всё-таки затаил.
«Что это за Чикуэ такая? Ишь, с задания она плывёт! Можно подумать: разведчица или ещё кто, – думает он. – Знавал я одну буссеу – Чикуэ звалась, а у рыб подобных имён не бывает. Тоже мне, навыдумывают каких-то непонятных прозвищ, модницы! Щука, она и есть щука. Она и без имени хорошо кушается…»
Ещё быстрее он поплыл, догнал щуку, приноровился и – цап! – поймал за хвост.
Глава четырнадцатая, в которой выясняются гастрономические пристрастия некоторых героев
Калгама и Хондори-чако всё борются. Оба сильные, хваткие, сцепились насмерть. У бусяку когти острые, у великана – руки крепкие. Поранил Хондори-чако Калгаму, разодрал его одежду, но и тот в долгу не остаётся: ударит бусяку – неприятель от боли скорчится, клыками скрипит. А клыки – длинные, острые как бритва; если чертяка до шеи великана дотянется, наверняка перегрызёт. Но Калгама уворачивается, локтями прижимает врага к полу.
Фудин оказалась женщиной не робкого десятка: то вертелом кольнёт Хондори-чако, то колотушкой его огреет. Но бусяку, в конце концов, сначала вертел перехватил, согнул его и в угол бросил. Потом и колотушку изломал. Осталась у Фудин только мялка в помощницах. Но толку-то от неё – вроде, попадает в голову Хондори-чако, а тому хоть бы что, лишь порой досадливо отмахнётся, как от надоевшей мухи.
Великан, как ни силён, а устал от борьбы – ослабил хватку, и бусяку вывернулся-таки из его объятий, вскочил на ноги и приготовился к прыжку. Калгама спиной в стену упёрся, руки-ноги расставил – не собирается без боя сдаваться.
Фудин видит: тяжело Калгама дышит, пот струится по лицу, глаза застит, но не может великан его смахнуть. А Хондори-чако ещё и насмехается:
– Взмок, как мышь! С потом сила из тебя уходит. Куда тебе супротив меня? Не вырос ещё тот великан, который меня одолеет!
– Сначала одолей – потом хвались, – сквозь зубы отвечает Калгама.
– Пусть жёнушка Фудин увидит, какой ты слабак, – рычит Хондори-чако. – Она скоро вдовой станет. Женой её сделаю! Если хочешь знать, она свадебный халат уже шьёт.
Тут-то Фудин и вспомнила о рыбьей коже, из которой сшивала полотно для оморочки. Большое оно получилось. А что, если бросить его под ноги бусяку, а когда тот на Калгаму нападёт, дёрнуть его? И гадать нечего: упадёт Хондори-чако на пол, тут уж без промедления сворачивай полотно, – бусяку в скрутке окажется!
Хитроумная Фудин вынесла полотно и нарочито весело сказала:
– Вот она, заготовка для халата!
Калгама, как услышал это, пошатнулся. А Хондори-чако, злодей, довольно заурчал: