Шрифт:
Коп из Сан-Антонио казалась не такой осмотрительной, как шериф, поэтому оборотень был уверен, что сможет надавить на нее. Карлос сверкнул своим собственным значком. Он уже давно понял: эта подделка стоила потраченных на нее денег. Как только женщина узнала, что говорит с «братом в синем», она стала более общительной, и раскрыла о беглянке все.
Николь Сент-Джеймс. Двадцать девять лет. Бывший школьный учитель, которая за одну ночь потеряла все: она убила человека в новоорлеанском переулке, а спустя минуты после этого преступления, напала на полицейского.
С той ночи девушка превратилась в настоящего психопата - убийцу. Еще двое мужчин, повстречавшись с нею, истекли кровью. Женщина - коп сказала, что Сент-Джеймс - серийная убийца. Та, которая разрывает горло своих жертв и пьет их кровь.
Хорошая выдумка, но оборотень знал, что это чушь. История с серийным убийцей часто используется для сокрытия преступлений Иных.
Карлос сделал знак бармену:
– Виски.
Стакан скользил по столу, а вокруг шумели голоса. Койот глубоко вздохнул, еще сильнее втягивая этот едва уловимый аромат. Затем он осушил стакан, и жидкость огнем обожгла горло. Ух, но это был приятный огонь. Глаза Карлоса сузились, пока он подслушивал шепот своей добычи. Группа байкеров выглядела раздраженной и побитой. Оборотень размышлял над тем, делали ли они вид, что мир нормальный или же плевали на правила?
– Какого черта ты пялишься?
– гаркнул здоровяк. Хотя, по правде говоря, там было несколько здоровяков.
Здоровый - состоящий из жира и мышц.
Но им все равно надрали задницы. Койот знал, что это работа вампира, как только увидел их.
– Ты меня слышал?
– снова заорал байкер, вскочив на ноги. Он толкнул стол, и бутылка пива, упав на пол, разбилась. Его лицо пошло пятнами, когда он указал на Карлоса.
– Ты, черт возьми, пялишься на меня с тех самых пор, как пришел сюда! Что ты...
Медленно и осторожно оборотень поставил пустой стакан на стойку:
– Мне просто было интересно... кто выбил дерьмо из вашей шайки?
Ах, неэто нужно было сказать. Теперь все они оказались на ногах, и пошли на него штурмом. Хорошо.
Карлос оказался прав. Все они были здоровяками - трое, наверняка, выше шести футов [15]– за исключением одного тощего парня, который топтался позади, пялясь своими черными глазами.
– Парнишка, ты выбрал не тот бар, - улыбнулся лидер - лысый парень с татуировкой змеи, вьющейся по обеим рукам.
15
Шесть футов — 183 см
Да. Он никогда не любил змей. Карлос поднял бровь:
– Что там у тебя? Рука сломана? – Si [16] . Так и есть.
– Думаю, вы столкнулись с чем-то... или кем-то, с кем ты не справился, чувак.
Вожак бросился на него.
Койот увернулся и схватил байкера за сломанную руку:
– Ну, Майк, тебе действительно стоит сдерживать свой нрав. – Майк.Это имя назвала услужливая стриптизерша. Она видела, как тот устроил пожар в «Искушении», а затем, как загнал в угол женщину и ее дружка в переулке.
16
Si — (исп.) да
Стриптизерша не помогла той паре. Тина не отличалась желанием оказывать помощь посторонним, но, за определенную плату, она дала емуинформацию.
Выслеживание добычи, всегда было лучшей частью охоты.
– Откуда ты... знаешь меня?
Ради забавы оборотень сдавил травмированную конечность. Когда Большой Майк зашипел от боли, его люди, выкрикивая ругательства, бросились на Карлоса.
– Не надо, - остановил их койот. Он отпустил байкера и встал к ним лицом, упираясь спиной в барную стойку. Оборотень поднял руки ладонями наружу, убедившись, что его когти не показались.
– Я здесь не для того, чтобы драться с вами. – Пока нет.
Его взгляд встретился с рассерженным взглядом Майка:
– Я ищу женщину, что сломала эту руку.
На лице байкера промелькнуло удивление. Потом он улыбнулся. Кривой, разбитой улыбкой:
– Чувак, ты не сможешь ее поймать.
Карлос позволил своему взгляду пройтись по бару. Осталось всего несколько посетителей, и они стояли поодаль, так как думали, что будет драка.
Возможно.
– Позволь мне самому об этом судить, - пробормотал он.
– Тупица, тебе не заполучить ее.
– Большой Майк ткнул толстым пальцем левой руки, а не опухшей правой, в грудь Карлоса. Его голос упал, когда он произнес:
– Эта сука даже не человек.
Ну и что? Предполагается, что он должен удивиться? Нет, это не его путь. Оборотень кивнул. – Si, я знаю. Вот почему, я хочу завалить ее. Она убила mi hermano [17] , моего брата в Мексике.
Мужчина, стоявший около него, взглянул на Большого Майка.
Майк сглотнул:
– Моего тоже.
Что? В самом деле?Карлос почти улыбнулся. Прямо гребаная мыльная опера! Он не смог бы придумать лучше.
17
mi hermano — (исп.) моего брата