Шрифт:
Она изогнулась, чтобы подергать зад штанов, но это было безнадежно. Сколько надо заплатить за новый костюм, чтобы швы не натирали в самых неприятных местах? На узкой тропинке возле участка канала со стоячей водой, который давно не использовался, зарос водорослями и был завален мусором, она подпрыгнула, дергая мерзкую тряпку так и сяк безо всякого эффекта. Будь проклята мода на узкие штаны! Возможно, это было какое-то космическое наказание за то, что она заплатила портному фальшивыми монетами. Но концепция сиюминутной прибыли волновала Каркольф гораздо сильнее, чем концепция космического наказания, и потому она старалась избегать оплаты за что угодно где только возможно. Это практически было ее принципом, а ее отец всегда говорил, что человек должен придерживаться своих принципов…
Черт возьми, она и правда превращалась в своего отца.
— Ха!
Из-под арки выскочила косматая фигура, блеснула сталь. Безотчетно хныкнув, Каркольф отшатнулась, дернула куртку и достала свой клинок в уверенности, что смерть наконец-то ее отыскала. Камнетес опередил ее на шаг? Или это Дно и Отмель, или наемники Куррикана… но никто не показался. Только этот человек, завернутый в покрытую пятнами накидку. Его нечесаные влажные волосы липли к коже, нижнюю часть лица закрывал заплесневелый шарф, а над ним были круглые, напуганные и налитые кровью глаза.
— Стой и делись! — пророкотал он, немного приглушенно из-за шарфа.
Каркольф приподняла брови.
— А ты кто вообще?
Последовала пауза, во время которой тухлая вода плескалась о камни позади них.
— Вы женщина? — в голосе предполагаемого грабителя были почти извиняющиеся нотки.
— А если так, ты не станешь меня грабить?
— Ну… э-э-э… — вор словно уменьшился в размерах, но потом снова взбодрился. — Все равно, стой и делись!
— Почему? — спросила Каркольф.
Кончик шпаги грабителя неуверенно заколебался.
— Потому что у меня большой долг перед… это не ваше дело!
— Нет, я имею в виду, зачем предупреждать меня? Почему просто не прирезать и не избавить мой труп от всего ценного?
Еще одна пауза.
— Наверное… я хочу избежать насилия? Но предупреждаю, я полностью к нему готов!
Он просто чертов местный. Грабитель, который случайно на нее наткнулся. К слову о том, какой сволочью может быть удача! Для него, по крайней мере.
— Вы, сэр, — сказала она — дерьмовый вор.
— Мадам, я джентльмен.
— Вы, сэр, мертвый джентльмен. — Каркольф шагнула вперед, взвешивая свой клинок, полоска отточенной стали безжалостно блеснула в свете лампы в окне над ними. Может быть, она никогда не утруждала себя практикой, но с мечом управлялась более чем сносно. Чтобы ее одолеть, понадобится кто-то намного серьезнее, чем эта помойная пьянь. — Я порежу тебя, как…
Человек метнулся вперед с поразительной скоростью, раздался лязг стали, и прежде чем Каркольф только подумала двинуться, меч вырвался из ее пальцев, застучал по засаленным булыжникам и плюхнулся в канал.
— А, — сказала она. Это все меняло. Видимо, нападающий был не таким неотесанным, каким казался, по крайней мере, в части фехтования. Как же она могла забыть. В Сипани все не совсем то, чем кажется.
— Передайте деньги, — сказал он.
— С удовольствием. — Каркольф вытащила кошелек и бросила его к стене, надеясь проскользнуть, пока грабитель будет отвлечен. Увы, он поймал его в воздухе с впечатляющей сноровкой и взмахнул шпагой, чтобы не дать ей сбежать. Наконечник мягко ткнул в комок в ее куртке.
— А что у вас… там?
От плохого к намного, намного худшему.
— Ничего, совсем ничего. — Каркольф фальшиво хихикнула, в надежде отвлечь его внимание. Но этот корабль уже уплыл, и, к сожалению, ее не было на борту, как не было ее на борту той чертовой посудины, которая все еще ждала ее в пристани для путешествия в Тонд. Она отодвинула пальцем блестящий наконечник. — А сейчас у меня весьма неотложная встреча, так что… — раздался тихий свист, и шпага разрезала ее куртку.
Каркольф мигнула.
— Ох. — Жгучая боль ниже ребер. Шпага порезала и ее. — Ох! — Она опустилась на колени, глубоко оскорбленная. Она схватилась за бок, кровь сочилась между пальцами.
— Ой… о, нет. Извините. Я правда… не собирался вас резать. Просто хотел, ну, знаете…
— Ох. — Предмет, теперь перепачканный кровью Каркольф, выпал из разрезанного кармана и упал на булыжники. Тонкий сверток длиной примерно в фут, завернутый в запятнанную кожу.
— Мне нужен хирург, — выдохнула Каркольф своим лучшим голосом в духе «я беспомощная женщина». Великая Герцогиня всегда считала, что она переигрывает, но когда же еще выкладываться по полной, если не в таких случаях? В конце концов, похоже, хирург ей действительно был нужен, и был шанс, что грабитель наклонится, чтобы помочь ей. Тогда она сможет пырнуть ублюдка ножом в лицо. — Пожалуйста, прошу вас!