Вход/Регистрация
Миллион запретных наслаждений
вернуться

Паркер К. Л.

Шрифт:

— С дороги, — бросила я Дэвиду.

Ему хватило ума отойти в сторону.

— Я тебя тоже люблю, золотко, — бросил он с кривой ухмылочкой.

Когда я выходила, Дез, Полли и Мейсон с чашками кофе в руках вошли в кабинет Мейсона.

Мейсон вздохнул, увидев спину Дэвида, когда тот закрывал дверь.

— О черт.

— Погоди-ка. О-ля-ля, кто этот высокий брюнет?

— Мы предпочитаем его называть «жалкое ничтожество», — ответила Полли.

— Нет, серьезно, кто это? — снова спросила Дез. — Кажется, я его уже встречала.

— Надеюсь, что ты ошибаешься, — сказала я. — Это Дэвид Стоун. Ему принадлежит вторая половина «Алого лотоса».

— Ты уверена? Уж слишком лицо-то знакомое…

Мейсон сел на угол своего письменного стола и подтащил к себе Полли, так что та оказалась у него между ног.

— Без обид, Дез, но я правда не думаю, что ты могла его где-то встретить.

— Ну и ладно, — пожала плечами Дез и повернулась ко мне. — Ну что, едем? У меня маловато времени, не хочу на работу опаздывать.

— Да, я готова, — ответила я и попрощалась с Полли и Мейсоном.

Кто бы сомневался — Полли пообещала завтра с самого утра заехать ко мне, чтобы начать готовиться к свадьбе. От этой мысли меня передернуло.

Мы с Дез вернулись домой, с помощью Сэмюеля выгрузили вещи и сложили их в спальне Ноя. Потом я проводила Дез, которая уже здорово торопилась в «Прелюдию». Когда я вошла в кухню налить себе воды со льдом, в дверь позвонили. По дороге в переднюю я заметила шейный платок Дез, который она сняла с шеи, пока мы таскали мои сумки.

Уверенная, что она вернулась за ним, я взяла платок и открыла дверь.

— Забыла пл… — Голос мой оборвался, когда я поняла, что на пороге стоит не Дез.

— Милая, я дома. — С липкой улыбкой на меня смотрел Дэвид Стоун.

— Ной еще не вернулся с работы. — Я попыталась захлопнуть дверь у него перед носом, но он придержал ее рукой.

— Я пришел не к нему. Я пришел к тебе. — Он шагнул вперед, заставив меня попятиться.

— Значит, намеков ты не понимаешь, да? — спросила я, в ярости от подобного хамства. — Я с дерьмом дел не имею.

Дэвид продолжал надвигаться на меня, пока не зажал в угол — я уперлась спиной в стену. Чудовищно большой ладонью он убрал сбившийся локон с моего лица и улыбнулся.

— Чего ты хочешь, Дэвид?

— Тебя.

— А я тебя не хочу, поэтому можешь уходить.

— Я думаю, Лейни, тебе стоит выслушать мое предложение, прежде чем отказывать.

От такой фамильярности я ощетинилась, как кошка.

— Как ты меня назвал?

Он усмехнулся, но явно растерялся.

— Лейни. А что?

Я отвела плечи назад, подняла голову и шагнула прямо на него, потом сделала еще один решительный шаг.

— Так я разрешаю называть себя только друзьям. А вы, сэр, — я ткнула пальцем ему в грудную клетку, и он попятился, — мне не друг.

Его рот растянулся в широкую улыбку, скорее жуткую, чем приветливую.

— Крошка, — низким голосом прогудел он, поднимая руки, как сдающийся солдат, — почему мы все время воюем, если можем заниматься любовью?

Я покачала головой.

— Ты, я вижу, совсем тупой.

— Послушай меня, нам вовсе не обязательно быть врагами. Я знаю, что вам, женщинам, на самом деле нужно, и уверен, что мы можем договориться к обоюдному удовольствию.

Я сложила руки на груди и вопросительно повела бровью.

— Ну ладно, — пожал плечами он, — если ты хочешь получить удовольствие первая, я не против.

— Ты отвратителен.

— Я могу закончить?

— Мне не интересно, что ты можешь сказать.

Я направилась к двери, чтобы выставить его. Но открыть не успела — Дэвид привалился к ней плечом. Я посмотрела на него, как на полоумного: он явно рехнулся, но он опять оскалил зубы в улыбке.

— Короче, вот что я предлагаю. Ты становишься моим партнером, но пока остаешься здесь, с Кроуфордом, как будто ничего не изменилось. Пусть этот сопливый ублюдок влюбится в тебя, а, как только ты накинешь на пальчик волшебное лассо, мы с тобой заберем все. Ты поможешь мне заполучить «Алый лотос», а я всю оставшуюся жизнь буду тебя обеспечивать. Ты никогда ни в чем не будешь нуждаться, и, как бонус, лучший во всех пятидесяти штатах член будет всегда в твоем распоряжении.

Я не удержалась и рассмеялась. Во весь голос. Не думаю, что Дэвид проникся комизмом этой ситуации в той же мере, что и я, потому что лицо его исказилось.

— Что тебя так рассмешило? — рявкнул он.

— Ты, — ответила я, показав на него пальцем и продолжая смеяться. — Ты сказал это с таким невозмутимым видом, будто действительно решил, что я могу променять Ноя на такого, как ты. Нет, не верю, что ты мог до такого додуматься.

Его выражение снова переменилось, сердитая складка между бровей разгладилась, губы тронула усмешка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: