Вход/Регистрация
Поворот ко мне
вернуться

Сноу Тиффани А.

Шрифт:

– Мне оч-чень жж-жаль, К-кэтлин, – запинаясь, произнёс парень.

– Что? О чём ты говоришь? – Я только сейчас заметила в его руках ружьё, и у меня оставалась всего секунда, чтобы крикнуть: «Нет!», прежде чем всё вокруг погрузилось в кромешный мрак.

***

Второй раз за всю мою жизнь меня оглушили по голове, и приходить в себя было крайне тяжело. Простонав от пульсирующей боли в висках, я медленно открыла глаза, понимая, что где бы я не находилась, здесь было очень холодно, и затхлый запах, висевший в воздухе, вызывал непреодолимый рвотный рефлекс. Казалось, что пахло пропавшим мясом, и я, опустив взгляд, обнаружила, что лежала на цементном полу. Из-за тусклого освещения, просачивавшегося через единственное вентиляционное окно над деревянной дверью, мне было трудно разобрать окружавшую меня обстановку.

Преодолевая боль, я поднялась на ноги и подошла к двери, у которой не оказалось ручки. Оглядевшись по сторонам, я едва не вскрикнула от испуга, когда увидела сидевшего в тени человека.

– Фрэнки? – осторожно окликнула я. Когда мне не ответили, я почувствовала, как кровь начала стыть в моих жилах. – Кто ты? – Ответа снова не последовало.

Несмело продвинувшись вперёд, я осознала, что с каждым моим шагом затхлый запах усиливался, что не могло предвещать ничего хорошего. С трудом заставив себя подойти вплотную, я опустилась рядом с мужчиной и, увидев его бледное лицо, отшатнулась назад.

Теперь я могла видеть, что его глаза были впалыми и безжизненными, а изо рта выползали личинки.

Мой желудок сдавило непреодолимым спазмом и тут же вывернуло наизнанку. Меня тошнило до тех пор, пока, казалось, в желудке больше ничего не осталось. Вытерев рот трясущейся рукой, я отползла от мёртвого тела так далеко, как только могла, прижавшись спиной к холодной стене.

– Я в-вижу ты вв-встретилась с дрр-ругим моим гг-гостем.

Резко подняв голову, я увидела Фрэнки, открывшего дверь.

– Зачем ты это делаешь? – мой голос сорвался, и я ещё сильнее вжалась в стену. Происходящее не укладывалось в моей голове. Зачем Фрэнки меня похитил? Зачем прятал мёртвое тело в этом подвале?

– Для моего от-тца, – ответил он.

– Твоего отца? – я совершенно ничего не понимала.

– Он п-п-ппринял ислам и п-поехал в Ир-рак в-ввоевать. Я тоже соб-бираюсь п-последовать за ним, к-как только отп-плачу его уб-бийцам.

Несмотря на то, что Фрэнки запинался, его рука, державшая меня на прицеле, не дрожала.

– Фрэнки, – осторожно произнесла я, пытаясь воззвать к его здравому смыслу, – ты не убийца.

Он засмеялся, и от звука его смеха по моей спине пробежал мороз.

– К-кто, т-ты д-думаешь, убил Р-рона Фримэна? Или этого ч-человека р-рядом с т-тобой?

Его признание ввергло меня в ледяной ужас. Парень казался слишком юным и милым, всегда выручал меня, когда мне была нужна помощь…

– О, мой Бог, – выдохнула я. – Ты следил за мной. – Я знала, что это было правдой. Теперь, когда я вспоминала о том, как он и его такси всегда оказывались рядом, всё это казалось слишком удобным. Именно Фрэнки помог мне, когда у моей машины спустило шину, и именно он оказался рядом, когда я поссорилась с Блейном, после обнаружения тела Стейси. Мои глаза расширились от шока. – Это ты… убил Стейси?

– Т-ты сама п-привела меня к ней, – пожал плечами он. – Я прикрепил жучок к твоей с-сумке, к-когда отвозил домой в п-первый вечер.

Кровь схлынула с моего лица, а пальцы судорожно впились в пол. Это я привела убийцу в дом Стейси. У меня в голове не укладывалось всё, что он говорил.

– Ты поехал за нами на ёлочную ферму, – онемело констатировала я. – И эти фотографии… это ты отправлял их Блейну. Боже, а я всё это время думала, что мне везло, когда ты оказывался рядом.

– Г-глупаю шлюха, – снисходительно скривился он.

– Почему? – мой голос был едва слышен в ледяном помещении. – Почему я?

Он некоторое время изучал меня, прежде чем ответить:

– Ты п-похожа на м-мою сс-сестру.

Я помнила, что он рассказывал мне о своей сестре, когда мы с ним познакомились. Мои брови нахмурились в замешательстве.

– Если я похожа на неё, зачем ты со мной так поступаешь?

– Потому что ты такая же, как она! – неожиданно закричал он, заставив меня сжаться. Его лицо покрылось красными пятнами, и он указал в мою сторону ружьём. – Она была когда-то т-такой х-хорошей. Ч-чистой. А потом л-легла п-под н-него.

Из его рта брезжила слюна, а глаза лихорадочно блестели от слёз, о которых он вряд ли знал.

– Она х-хотела выйти замуж з-за него. Отвернулась от нашей в-веры и н-нашей сс-семьи, – выплюнул он. – Отец был п-прав, когда сделал с ней то, ч-что сделал.

Я почти не осмеливалась задать вопрос, на который страшилась получить ответ, но слова сами собой сорвались с моих губ.

– Что он с ней сделал, Фрэнки?

– Он восстановил ч-честь нашей семьи.

Теперь парень казался гораздо спокойнее, что было для меня ещё страшнее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: